Текст и перевод песни Les Frangines - Accroché à ma terre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Accroché à ma terre
Привязана к своей земле
J'ai
passé
tant
de
fois
Я
столько
раз
прокручивала
Les
images
dans
ma
tête
Образы
в
своей
голове
De
la
première
fois
С
нашей
первой
встречи,
Du
premier
tête
à
tête
С
нашего
первого
свидания.
Quels
seraient
tes
mots
Какими
были
бы
твои
слова,
Toucheraient-ils
mon
cœur
Коснулись
бы
они
моего
сердца?
Quels
seraient
mes
gestes
Какими
были
бы
мои
жесты,
Pour
apaiser
tes
peurs
Чтобы
успокоить
твои
страхи?
Accroché
à
ma
terre
Привязана
к
своей
земле,
Les
yeux
levés
vers
le
ciel
Глаза
подняты
к
небу,
Je
cherche
la
lumière
Я
ищу
свет,
À
rallumer
le
soleil
Чтобы
снова
зажечь
солнце.
Accroché
à
ma
terre
Привязана
к
своей
земле,
Je
cherche
la
lumière
Я
ищу
свет,
J'te
promets
pas
l'or
et
l'argent
Я
не
обещаю
тебе
золота
и
серебра,
Mais
des
montagnes
de
sentiment
Но
горы
чувств.
Que
fais-tu
chaque
soir
Что
ты
делаешь
каждый
вечер?
Aimes-tu
rêvasser
Любишь
ли
ты
мечтать?
Que
fais-tu
chaque
matin
Что
ты
делаешь
каждое
утро?
Plutôt
thé
ou
café
Предпочитаешь
чай
или
кофе?
Tu
vois,
je
pense
à
toi
Видишь,
я
думаю
о
тебе,
Et
j'ai
dressé
la
liste
И
я
составила
список
De
tous
les
beaux
endroits
Всех
прекрасных
мест,
Que
j'aimerais
qu'on
visite
Которые
я
хотела
бы
посетить
с
тобой.
Accroché
à
ma
terre
Привязана
к
своей
земле,
Les
yeux
levés
vers
le
ciel
Глаза
подняты
к
небу,
Je
cherche
la
lumière
Я
ищу
свет,
À
rallumer
le
soleil
Чтобы
снова
зажечь
солнце.
Accroché
à
ma
terre
Привязана
к
своей
земле,
J'ai
trouvé
la
lumière
Я
нашла
свет,
J'te
promets
pas
l'or
et
l'argent
Я
не
обещаю
тебе
золота
и
серебра,
Mais
des
montagnes
de
sentiment
Но
горы
чувств.
Accroché
à
ma
terre
Привязана
к
своей
земле,
Les
yeux
levés
vers
le
ciel
Глаза
подняты
к
небу,
Je
cherche
la
lumière
Я
ищу
свет,
À
rallumer
le
soleil
Чтобы
снова
зажечь
солнце.
Accroché
à
ma
terre
Привязана
к
своей
земле,
J'ai
trouvé
la
lumière
Я
нашла
свет,
J'te
promets
pas
l'or
et
l'argent
Я
не
обещаю
тебе
золота
и
серебра,
Mais
des
montagnes
de
sentiment
Но
горы
чувств.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: anne coste, yaacov salah, jacinthe madelin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.