Текст и перевод песни Les Frangines - Devenir quelqu'un
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devenir quelqu'un
Стать кем-то
Dans
leur
prison
dorée,
des
géants
de
ce
monde
В
своей
золотой
тюрьме,
гиганты
этого
мира
Construisent
en
papier
des
chimères
et
des
bombes
Строят
из
бумаги
химеры
и
бомбы
Dire
que
petit
enfant,
on
rêvait
tout
en
grand
Подумать
только,
в
детстве
мы
мечтали
по-крупному
Faut
croire
qu'en
grandissant,
on
s'enferme
en
dedans
Похоже,
взрослея,
мы
запираемся
в
себе
Qu'est-c'que
moi,
je
fais
dans
tout
ça
Что
же
я
делаю
во
всем
этом?
Est-c'que
j'écoute
la
voix
qui
parle
au
fond
de
moi
Прислушиваюсь
ли
я
к
голосу,
который
говорит
внутри
меня?
Moi,
je
veux
devenir,
devenir,
devenir
quelqu'un
Я
хочу
стать,
стать,
стать
кем-то
Pouvoir
me
souvenir,
souvenir,
souvenir
à
la
fin
Чтобы
в
конце
смочь
вспомнить,
вспомнить,
вспомнить
Qu'au
mieux,
j'aurai
cherché
mon
chemin
Что,
по
крайней
мере,
я
искала
свой
путь
Pour
enfin
devenir,
devenir,
devenir
quelqu'un
Чтобы
наконец
стать,
стать,
стать
кем-то
Quelqu'un
de
bien
Кем-то
хорошим
Oh
oh-oh
oh,
oh
oh
oh
oh-oh
О-о-о
о,
о
о
о
о-о
Quelqu'un
de
bien
Кем-то
хорошим
Oh
oh-oh
oh,
oh
oh
oh
oh-oh
О-о-о
о,
о
о
о
о-о
Faut
réussir
sa
vie,
briller,
se
faire
une
place
Нужно
преуспеть
в
жизни,
блистать,
найти
свое
место
Ce
quel
qu'en
soit
le
prix,
y
a
pas
de
règle,
hélas
Какой
бы
ни
была
цена,
увы,
нет
правил
Mais
qu'a-t-on
réussi
quand
on
tait
notre
audace
Но
чего
мы
добились,
если
заглушаем
свою
смелость
Et
qu'on
se
sent
petit
dans
nos
prisons
de
glace
И
чувствуем
себя
маленькими
в
своих
ледяных
тюрьмах
Qu'est-c'que
moi,
je
fais
dans
tout
ça
Что
же
я
делаю
во
всем
этом?
Est-c'que
j'écoute
la
voix
qui
parle
au
fond
de
moi
Прислушиваюсь
ли
я
к
голосу,
который
говорит
внутри
меня?
Moi,
je
veux
devenir,
devenir,
devenir
quelqu'un
Я
хочу
стать,
стать,
стать
кем-то
Pouvoir
me
souvenir,
souvenir,
souvenir
à
la
fin
Чтобы
в
конце
смочь
вспомнить,
вспомнить,
вспомнить
Qu'au
mieux,
j'aurai
cherché
mon
chemin
Что,
по
крайней
мере,
я
искала
свой
путь
Pour
enfin
devenir,
devenir,
devenir
quelqu'un
Чтобы
наконец
стать,
стать,
стать
кем-то
Quelqu'un
de
bien
Кем-то
хорошим
Oh
oh-oh
oh,
oh
oh
oh
oh-oh
О-о-о
о,
о
о
о
о-о
Quelqu'un
de
bien
Кем-то
хорошим
Oh
oh-oh
oh,
oh
oh
oh
oh-oh
О-о-о
о,
о
о
о
о-о
Quelqu'un
de
bien
Кем-то
хорошим
Oh
oh-oh
oh,
oh
oh
oh
oh-oh
О-о-о
о,
о
о
о
о-о
Quelqu'un
de
bien
Кем-то
хорошим
Oh
oh-oh
oh,
oh
oh
oh
oh-oh
О-о-о
о,
о
о
о
о-о
Je
n'peux
plus
respirer,
j'ai
mon
cerveau
qui
crève
Я
больше
не
могу
дышать,
мой
мозг
разрывается
Les
écrans
de
fumée
ont
enfermé
mes
rêves
Дымовые
завесы
заключили
мои
мечты
в
тюрьму
Dire
que
petit
enfant,
on
rêvait
tout
en
grand
Подумать
только,
в
детстве
мы
мечтали
по-крупному
Faut
croire
qu'en
grandissant,
on
s'enferme
en
dedans
Похоже,
взрослея,
мы
запираемся
в
себе
Moi,
je
veux
devenir,
devenir,
devenir
quelqu'un
Я
хочу
стать,
стать,
стать
кем-то
Pouvoir
me
souvenir,
souvenir,
souvenir
à
la
fin
Чтобы
в
конце
смочь
вспомнить,
вспомнить,
вспомнить
Qu'au
mieux,
j'aurai
cherché
mon
chemin
Что,
по
крайней
мере,
я
искала
свой
путь
Pour
enfin
devenir,
devenir,
devenir
quelqu'un
Чтобы
наконец
стать,
стать,
стать
кем-то
Quelqu'un
de
bien
Кем-то
хорошим
Oh
oh-oh
oh,
oh
oh
oh
oh-oh
О-о-о
о,
о
о
о
о-о
Oh
oh-oh
oh,
oh
oh
oh
oh-oh
О-о-о
о,
о
о
о
о-о
Quelqu'un
de
bien
Кем-то
хорошим
Oh
oh-oh
oh,
oh
oh
oh
oh-oh
О-о-о
о,
о
о
о
о-о
Quelqu'un
de
bien
Кем-то
хорошим
Oh
oh-oh
oh,
oh
oh
oh
oh-oh
О-о-о
о,
о
о
о
о-о
Quelqu'un
de
bien
Кем-то
хорошим
Oh
oh-oh
oh,
oh
oh
oh
oh-oh
О-о-о
о,
о
о
о
о-о
Quelqu'un
de
bien
Кем-то
хорошим
Oh
oh-oh
oh,
oh
oh
oh
oh-oh
О-о-о
о,
о
о
о
о-о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.