Les Frangines - Devenir quelqu'un - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Frangines - Devenir quelqu'un




Devenir quelqu'un
Стать кем-то
Dans leur prison dorée, des géants de ce monde
В своей золотой тюрьме, гиганты этого мира
Construisent en papier des chimères et des bombes
Строят из бумаги химеры и бомбы
Dire que petit enfant, on rêvait tout en grand
Подумать только, в детстве мы мечтали по-крупному
Faut croire qu'en grandissant, on s'enferme en dedans
Похоже, взрослея, мы запираемся в себе
Qu'est-c'que moi, je fais dans tout ça
Что же я делаю во всем этом?
Est-c'que j'écoute la voix qui parle au fond de moi
Прислушиваюсь ли я к голосу, который говорит внутри меня?
Moi, je veux devenir, devenir, devenir quelqu'un
Я хочу стать, стать, стать кем-то
Pouvoir me souvenir, souvenir, souvenir à la fin
Чтобы в конце смочь вспомнить, вспомнить, вспомнить
Qu'au mieux, j'aurai cherché mon chemin
Что, по крайней мере, я искала свой путь
Pour enfin devenir, devenir, devenir quelqu'un
Чтобы наконец стать, стать, стать кем-то
Quelqu'un de bien
Кем-то хорошим
Oh oh-oh oh, oh oh oh oh-oh
О-о-о о, о о о о-о
Quelqu'un de bien
Кем-то хорошим
Oh oh-oh oh, oh oh oh oh-oh
О-о-о о, о о о о-о
Faut réussir sa vie, briller, se faire une place
Нужно преуспеть в жизни, блистать, найти свое место
Ce quel qu'en soit le prix, y a pas de règle, hélas
Какой бы ни была цена, увы, нет правил
Mais qu'a-t-on réussi quand on tait notre audace
Но чего мы добились, если заглушаем свою смелость
Et qu'on se sent petit dans nos prisons de glace
И чувствуем себя маленькими в своих ледяных тюрьмах
Qu'est-c'que moi, je fais dans tout ça
Что же я делаю во всем этом?
Est-c'que j'écoute la voix qui parle au fond de moi
Прислушиваюсь ли я к голосу, который говорит внутри меня?
Moi, je veux devenir, devenir, devenir quelqu'un
Я хочу стать, стать, стать кем-то
Pouvoir me souvenir, souvenir, souvenir à la fin
Чтобы в конце смочь вспомнить, вспомнить, вспомнить
Qu'au mieux, j'aurai cherché mon chemin
Что, по крайней мере, я искала свой путь
Pour enfin devenir, devenir, devenir quelqu'un
Чтобы наконец стать, стать, стать кем-то
Quelqu'un de bien
Кем-то хорошим
Oh oh-oh oh, oh oh oh oh-oh
О-о-о о, о о о о-о
Quelqu'un de bien
Кем-то хорошим
Oh oh-oh oh, oh oh oh oh-oh
О-о-о о, о о о о-о
Quelqu'un de bien
Кем-то хорошим
Oh oh-oh oh, oh oh oh oh-oh
О-о-о о, о о о о-о
Quelqu'un de bien
Кем-то хорошим
Oh oh-oh oh, oh oh oh oh-oh
О-о-о о, о о о о-о
Je n'peux plus respirer, j'ai mon cerveau qui crève
Я больше не могу дышать, мой мозг разрывается
Les écrans de fumée ont enfermé mes rêves
Дымовые завесы заключили мои мечты в тюрьму
Dire que petit enfant, on rêvait tout en grand
Подумать только, в детстве мы мечтали по-крупному
Faut croire qu'en grandissant, on s'enferme en dedans
Похоже, взрослея, мы запираемся в себе
Moi, je veux devenir, devenir, devenir quelqu'un
Я хочу стать, стать, стать кем-то
Pouvoir me souvenir, souvenir, souvenir à la fin
Чтобы в конце смочь вспомнить, вспомнить, вспомнить
Qu'au mieux, j'aurai cherché mon chemin
Что, по крайней мере, я искала свой путь
Pour enfin devenir, devenir, devenir quelqu'un
Чтобы наконец стать, стать, стать кем-то
Quelqu'un de bien
Кем-то хорошим
Oh oh-oh oh, oh oh oh oh-oh
О-о-о о, о о о о-о
Bien
Хорошим
Oh oh-oh oh, oh oh oh oh-oh
О-о-о о, о о о о-о
Quelqu'un de bien
Кем-то хорошим
Oh oh-oh oh, oh oh oh oh-oh
О-о-о о, о о о о-о
Quelqu'un de bien
Кем-то хорошим
Oh oh-oh oh, oh oh oh oh-oh
О-о-о о, о о о о-о
Quelqu'un de bien
Кем-то хорошим
Oh oh-oh oh, oh oh oh oh-oh
О-о-о о, о о о о-о
Quelqu'un de bien
Кем-то хорошим
Oh oh-oh oh, oh oh oh oh-oh
О-о-о о, о о о о-о






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.