Текст и перевод песни Les Frangines - Emmène-la
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emmène-la
retrouver
celui-là
Take
her
to
find
him
Emmène-la,
qui
la
prenait
dans
ses
bras
Take
her,
who
held
her
in
his
arms
Emmène-la
retrouver
celui-là
Take
her
to
find
him
Emmène-la,
qui
la
faisait
rire
autrefois
Take
her,
who
made
her
laugh
in
the
past
Emmène-la
faire
le
tour
de
la
terre
Take
her
around
the
world
Emmène-la
traverser
les
rivières
Take
her
across
the
rivers
Emmène-la
voir
les
merveilles
du
ciel
Take
her
to
see
the
wonders
of
the
sky
Emmène-la
vers
les
neiges
éternelles
Take
her
to
the
eternal
snows
Oui,
j'imagine,
la
route
fut
longue
Yes,
I
can
imagine,
the
road
was
long
Et
la
routine
assassine
And
the
routine
deadly
Oui,
j'imagine,
qu'elle
vous
a
vidé
Yes,
I
can
imagine,
that
it
has
emptied
you
Vous
qui
vous
êtes
tant
aimé
You
who
loved
each
other
so
much
Oui,
j'imagine,
les
embûches
ont
laissé
Yes,
I
can
imagine,
the
obstacles
have
left
Des
traces
sur
toutes
ces
années
Traces
over
all
these
years
Mais
je
le
sais,
elles
ont
aussi
semé
But
I
know
that
they
have
also
sown
De
quoi
raviver
la
flamme
du
passé
Something
to
rekindle
the
flame
of
the
past
Emmène-le
retrouver
celle-ci
Take
him
back
to
find
her
Emmène-le,
qui
roule
vers
sa,
sa
vie
Take
him,
who
is
rolling
towards
his,
his
life
Emmène-le,
retrouver
celle
qui
Take
him,
to
find
her
who
Emmène-le,
aurait
tout
fait
pour
lui
Take
him,
would
have
done
anything
for
him
Emmène-le
faire
le
tour
de
la
terre
Take
him
around
the
world
Emmène-le
traverser
les
rivières
Take
him
across
the
rivers
Emmène-le
voir
les
merveilles
du
ciel
Take
him
to
see
the
wonders
of
the
sky
Emmène-le
vers
les
neiges
éternelles
Take
him
to
the
eternal
snows
Oui,
j'imagine,
la
route
fut
longue
Yes,
I
can
imagine,
the
road
was
long
Et
la
routine
assassine
And
the
routine
deadly
Oui,
j'imagine,
qu'elle
vous
a
vidé
Yes,
I
can
imagine,
that
it
has
emptied
you
Vous
qui
vous
êtes
tant
aimé
You
who
loved
each
other
so
much
Oui,
j'imagine,
les
embûches
ont
laissé
Yes,
I
can
imagine,
the
obstacles
have
left
Des
traces
sur
toutes
ces
années
Traces
over
all
these
years
Mais
je
le
sais,
elles
ont
aussi
semé
But
I
know
that
they
have
also
sown
De
quoi
raviver
la
flamme
du
passé
Something
to
rekindle
the
flame
of
the
past
Promettez-vous
de
faire
le
tour
de
la
terre
Promise
each
other
to
go
around
the
world
Promettez-vous
de
traverser
les
rivières
Promise
each
other
to
cross
the
rivers
Emmène-le
voir
les
merveilles
du
ciel
Take
her
to
see
the
wonders
of
the
sky
Emmène-la
vers
les
neiges
éternelles
Take
her
to
the
eternal
snows
Oui,
j'imagine,
la
route
fut
longue
Yes,
I
can
imagine,
the
road
was
long
Et
la
routine
assassine
And
the
routine
deadly
Oui,
j'imagine,
qu'elle
vous
a
vidé
Yes,
I
can
imagine,
that
it
has
emptied
you
Vous
qui
vous
êtes
tant
aimé
You
who
loved
each
other
so
much
Oui,
j'imagine,
les
embûches
ont
laissé
Yes,
I
can
imagine,
the
obstacles
have
left
Des
traces
sur
toutes
ces
années
Traces
over
all
these
years
Mais
je
le
sais,
elles
ont
aussi
semé
But
I
know
that
they
have
also
sown
De
quoi
raviver
la
flamme
du
passé
Something
to
rekindle
the
flame
of
the
past
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JACINTHE MADELIN, ANNE COSTE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.