Текст и перевод песни Les Frangines - Emmène-la
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emmène-la
retrouver
celui-là
Отведи
ее
к
этому.
Emmène-la,
qui
la
prenait
dans
ses
bras
Уведи
ее,
- он
обнял
ее
за
плечи.
Emmène-la
retrouver
celui-là
Отведи
ее
к
этому.
Emmène-la,
qui
la
faisait
rire
autrefois
Уведи
ее,
которая
когда-то
заставляла
ее
смеяться.
Emmène-la
faire
le
tour
de
la
terre
Отведи
ее
на
землю.
Emmène-la
traverser
les
rivières
Веди
ее
через
реки.
Emmène-la
voir
les
merveilles
du
ciel
Отведи
ее
к
чудесам
неба.
Emmène-la
vers
les
neiges
éternelles
Уведи
ее
к
вечным
снегам
Oui,
j'imagine,
la
route
fut
longue
Да,
полагаю,
дорога
была
долгой.
Et
la
routine
assassine
И
убойная
рутина
Oui,
j'imagine,
qu'elle
vous
a
vidé
Да,
я
думаю,
что
она
опустошила
вас.
Vous
qui
vous
êtes
tant
aimé
Вы
так
любили
Oui,
j'imagine,
les
embûches
ont
laissé
Да,
я
думаю,
ловушки
оставили
Des
traces
sur
toutes
ces
années
Следы
за
все
эти
годы
Mais
je
le
sais,
elles
ont
aussi
semé
Но
я
знаю,
они
тоже
посеяли
De
quoi
raviver
la
flamme
du
passé
Чем
возродить
пламя
прошлого
Emmène-le
retrouver
celle-ci
Возьми
его
с
собой.
Emmène-le,
qui
roule
vers
sa,
sa
vie
Уведи
его,
который
катится
к
своей,
своей
жизни
Emmène-le,
retrouver
celle
qui
Возьми
его,
найди
ту,
которая
Emmène-le,
aurait
tout
fait
pour
lui
Возьми
его,
сделал
бы
все
для
него
Emmène-le
faire
le
tour
de
la
terre
Отведи
его
на
прогулку
по
земле.
Emmène-le
traverser
les
rivières
Пусть
он
пересечет
реки.
Emmène-le
voir
les
merveilles
du
ciel
Пусть
он
увидит
чудеса
небесные
Emmène-le
vers
les
neiges
éternelles
Уведи
его
к
вечным
снегам
Oui,
j'imagine,
la
route
fut
longue
Да,
полагаю,
дорога
была
долгой.
Et
la
routine
assassine
И
убойная
рутина
Oui,
j'imagine,
qu'elle
vous
a
vidé
Да,
я
думаю,
что
она
опустошила
вас.
Vous
qui
vous
êtes
tant
aimé
Вы
так
любили
Oui,
j'imagine,
les
embûches
ont
laissé
Да,
я
думаю,
ловушки
оставили
Des
traces
sur
toutes
ces
années
Следы
за
все
эти
годы
Mais
je
le
sais,
elles
ont
aussi
semé
Но
я
знаю,
они
тоже
посеяли
De
quoi
raviver
la
flamme
du
passé
Чем
возродить
пламя
прошлого
Promettez-vous
de
faire
le
tour
de
la
terre
Обещайте
объехать
землю
Promettez-vous
de
traverser
les
rivières
Обещайте
пересечь
реки
Emmène-le
voir
les
merveilles
du
ciel
Пусть
он
увидит
чудеса
небесные
Emmène-la
vers
les
neiges
éternelles
Уведи
ее
к
вечным
снегам
Oui,
j'imagine,
la
route
fut
longue
Да,
полагаю,
дорога
была
долгой.
Et
la
routine
assassine
И
убойная
рутина
Oui,
j'imagine,
qu'elle
vous
a
vidé
Да,
я
думаю,
что
она
опустошила
вас.
Vous
qui
vous
êtes
tant
aimé
Вы
так
любили
Oui,
j'imagine,
les
embûches
ont
laissé
Да,
я
думаю,
ловушки
оставили
Des
traces
sur
toutes
ces
années
Следы
за
все
эти
годы
Mais
je
le
sais,
elles
ont
aussi
semé
Но
я
знаю,
они
тоже
посеяли
De
quoi
raviver
la
flamme
du
passé
Чем
возродить
пламя
прошлого
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JACINTHE MADELIN, ANNE COSTE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.