Текст и перевод песни Les Frangines - Il était une fois nous deux - À toi, Joe Dassin
Souviens-toi,
c'était
un
jeudi
Вспомни,
это
был
четверг.
Souviens-toi,
on
avait
suivi
Помни,
мы
следили.
Le
chemin
des
amoureux
Путь
влюбленных
C'était
il
était
une
fois
nous
deux
Это
было
когда-то
мы
оба
Souviens-toi,
c'était
le
grand
jour
Помни,
это
был
великий
день.
Le
grand
pas
vers
le
grand
amour
Великий
шаг
к
великой
любви
C'était
encore
mieux
que
ça
Это
было
даже
лучше,
чем
C'était
nous
deux
il
était
une
fois
Это
были
мы
оба
когда-то.
Un
môtel
sur
la
route
du
port
Отель
на
дороге
в
порт
Un
soir
banal
Банальный
вечер
Deux
clients,
un
veilleur
qui
s'endort
Два
клиента,
сторож,
который
засыпает
Sur
son
journal
На
своем
дневнике
Il
nous
tend
à
chacun
une
clé
Он
протягивает
каждому
из
нас
ключ
Nous
dit
"bonsoir"
Говорит
нам
" добрый
вечер"
Le
matin
on
avait
réservé
des
chambres
à
part
Утром
мы
забронировали
номера
отдельно
On
n'ose
pas
montrer
qu'on
s'aime
Мы
не
смеем
показать,
что
любим
друг
друга.
À
18
ans
à
peine
В
18
лет
Souviens-toi,
c'était
un
jeudi
Вспомни,
это
был
четверг.
Souviens-toi,
on
avait
suivi
Помни,
мы
следили.
Le
chemin
des
amoureux
Путь
влюбленных
C'était
il
était
une
fois
nous
deux
Это
было
когда-то
мы
оба
Souviens-toi,
c'était
le
grand
jour
(souviens-toi)
Вспомни,
это
был
великий
день
(вспомни)
Le
grand
pas
vers
le
grand
amour
Великий
шаг
к
великой
любви
C'était
encore
mieux
que
ça
Это
было
даже
лучше,
чем
C'était
nous
deux
il
était
une
fois
Это
были
мы
оба
когда-то.
On
a
pris
le
14
au
hasard
Мы
взяли
14
наугад
Un
peu
gênés
Немного
смущенно
Puis
ta
robe
a
glissé
dans
le
noir
Потом
платье
скользнуло
в
темноту.
Quand
plus
tard
le
garçon
est
venu
Когда
позже
мальчик
пришел
Deux
cafés
d'un
sourire
entendu
Два
кофе
с
улыбкой
услышал
Tu
t'es
cachée
Ты
спряталась.
Il
n'a
pas
vu
que
tu
pleurais
Он
не
видел,
что
ты
плачешь.
L'enfance
qui
s'en
allait
Уходящее
детство
Souviens-toi,
c'était
un
jeudi
Вспомни,
это
был
четверг.
Souviens-toi,
on
avait
suivi
Помни,
мы
следили.
Le
chemin
des
amoureux
Путь
влюбленных
C'était
il
était
une
fois
nous
deux
Это
было
когда-то
мы
оба
Souviens-toi,
c'était
le
grand
jour
(souviens-toi)
Вспомни,
это
был
великий
день
(вспомни)
Le
grand
pas
vers
le
grand
amour
Великий
шаг
к
великой
любви
C'était
encore
mieux
que
ça
Это
было
даже
лучше,
чем
C'était
nous
deux
il
était
une
fois
Это
были
мы
оба
когда-то.
Parapapapapapapa
Парапапапапапапа
Le
chemin
des
amoureux
Путь
влюбленных
C'était
il
était
une
fois
nous
deux
Это
было
когда-то
мы
оба
Parapapapapapapa
Парапапапапапапа
C'était
encore
mieux
que
ça
Это
было
даже
лучше,
чем
C'était
nous
deux
il
était
une
fois
Это
были
мы
оба
когда-то.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.