Les Frangines - La route - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Frangines - La route




La route
Дорога
Je me rappelle ces jours de liesse
Я помню те радостные дни,
on partait vers l'innocence
Когда мы шли навстречу невинности,
Sur tes chemins, le pas pressé et fier
По твоим дорогам, быстрым и гордым шагом,
Je me rappelle ces longs chemins
Я помню те длинные пути,
Dont on ne voyait pas la fin
Которым не видно было конца,
Ces douces rencontres au goût de miel
Те сладкие встречи со вкусом меда,
Ce vent si pur, cette mer si belle
Тот чистый ветер, то прекрасное море,
Je me rappelle de nos chansons
Я помню наши песни,
De ces décors aux vastes horizons
Эти пейзажи с бескрайними горизонтами,
De nos sourires, de nos douleurs
Наши улыбки, наши боли,
De nos soupirs et de nos peurs
Наши вздохи и наши страхи,
Vagabondes, nos âmes ont pris la route
Странницы, наши души пустились в путь,
Adieu cœur desséché
Прощай, иссохшее сердце,
On trouvera bien de quoi t'arroser
Мы найдем, чем тебя напоить,
Adieu colère
Прощай, гнев,
Adieu désirs amers
Прощай, горькие желания,
On a opté pour la folie passagère
Мы выбрали мимолетное безумие,
Vagabondes, nos âmes ont pris la route
Странницы, наши души пустились в путь,
Adieu cœur desséché
Прощай, иссохшее сердце,
On trouvera bien de quoi t'arroser
Мы найдем, чем тебя напоить,
Adieu colère
Прощай, гнев,
Adieu désirs amers
Прощай, горькие желания,
On a opté pour la folie passagère
Мы выбрали мимолетное безумие,
Nouveaux rivages sans grillages
Новые берега без оград,
Nouvelles terres sans barrières
Новые земли без преград,
La route nous mène
Дорога ведет нас,
le vent nous entraîne
Куда ветер нас несет,
Prenons-nous la main
Возьмемся за руки,
Et oublions demain
И забудем о завтрашнем дне,
La route nous guidera
Дорога нас поведет,
On verra bien là-bas
Мы увидим там,
Là-bas fleurissent les rêves et les chimères
Там цветут мечты и химеры,
Là-bas tes rêves n'ont pas de frontières
Там у твоих мечтаний нет границ,
Là-bas c'est l'inconnu, c'est la route qui t'appelle
Там неизвестность, там дорога зовет тебя,
Là-bas tu ne connaîtras pas d'aube plus belle
Там ты не узнаешь рассвета прекраснее,
Là-bas c'était hier, là-bas, c'est éphémère
Там было вчера, там все эфемерно,
À quand le doux retour de nos folies passagères?
Когда же вернется сладкое безумие наших мимолетных увлечений?
Vagabondes, nos âmes ont pris la route
Странницы, наши души пустились в путь,
Adieu cœur desséché
Прощай, иссохшее сердце,
On trouvera bien de quoi t'arroser
Мы найдем, чем тебя напоить,
Adieu colère
Прощай, гнев,
Adieu désirs amers
Прощай, горькие желания,
On a opté pour la folie passagère
Мы выбрали мимолетное безумие,
Vagabondes, nos âmes ont pris la route
Странницы, наши души пустились в путь,
Adieu cœur desséché
Прощай, иссохшее сердце,
On trouvera bien de quoi t'arroser
Мы найдем, чем тебя напоить,
Adieu colère
Прощай, гнев,
Adieu désirs amers
Прощай, горькие желания,
On a opté pour la folie passagère
Мы выбрали мимолетное безумие,





Авторы: anne coste


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.