Les Frangines - La route - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Frangines - La route




Je me rappelle ces jours de liesse
Я вспоминаю те счастливые дни.
on partait vers l'innocence
Где мы шли навстречу невинности
Sur tes chemins, le pas pressé et fier
На путях твоих торопливый и гордый шаг
Je me rappelle ces longs chemins
Я помню эти длинные пути
Dont on ne voyait pas la fin
Которой не было видно конца
Ces douces rencontres au goût de miel
Эти сладкие встречи со вкусом меда
Ce vent si pur, cette mer si belle
Этот ветер так чист, это море так красиво
Je me rappelle de nos chansons
Я помню наши песни
De ces décors aux vastes horizons
От этих декораций до широких горизонтов
De nos sourires, de nos douleurs
От наших улыбок, от нашей боли
De nos soupirs et de nos peurs
От наших вздохов и страхов
Vagabondes, nos âmes ont pris la route
Странники, наши души отправились в путь
Adieu cœur desséché
Прощай иссохшее сердце
On trouvera bien de quoi t'arroser
Мы найдем, чем тебя поливать.
Adieu colère
Прощай гнев
Adieu désirs amers
Прощай горькие желания
On a opté pour la folie passagère
Мы выбрали мимолетное безумие
Vagabondes, nos âmes ont pris la route
Странники, наши души отправились в путь
Adieu cœur desséché
Прощай иссохшее сердце
On trouvera bien de quoi t'arroser
Мы найдем, чем тебя поливать.
Adieu colère
Прощай гнев
Adieu désirs amers
Прощай горькие желания
On a opté pour la folie passagère
Мы выбрали мимолетное безумие
Nouveaux rivages sans grillages
Новые берега без ограждений
Nouvelles terres sans barrières
Новые земли без барьеров
La route nous mène
Дорога ведет нас
le vent nous entraîne
Где ветер гонит нас
Prenons-nous la main
Давайте возьмемся за руки
Et oublions demain
И забудем о завтрашнем дне
La route nous guidera
Дорога поведет нас
On verra bien là-bas
Там посмотрим.
Là-bas fleurissent les rêves et les chimères
Там расцветают мечты и химеры
Là-bas tes rêves n'ont pas de frontières
Там твои мечты не имеют границ
Là-bas c'est l'inconnu, c'est la route qui t'appelle
Там неизвестность, это дорога, которая зовет тебя
Là-bas tu ne connaîtras pas d'aube plus belle
Там ты не познаешь Зари прекраснее
Là-bas c'était hier, là-bas, c'est éphémère
Там это было вчера, там это мимолетно
À quand le doux retour de nos folies passagères?
Когда сладкое возвращение наших мимолетных безумств?
Vagabondes, nos âmes ont pris la route
Странники, наши души отправились в путь
Adieu cœur desséché
Прощай иссохшее сердце
On trouvera bien de quoi t'arroser
Мы найдем, чем тебя поливать.
Adieu colère
Прощай гнев
Adieu désirs amers
Прощай горькие желания
On a opté pour la folie passagère
Мы выбрали мимолетное безумие
Vagabondes, nos âmes ont pris la route
Странники, наши души отправились в путь
Adieu cœur desséché
Прощай иссохшее сердце
On trouvera bien de quoi t'arroser
Мы найдем, чем тебя поливать.
Adieu colère
Прощай гнев
Adieu désirs amers
Прощай горькие желания
On a opté pour la folie passagère
Мы выбрали мимолетное безумие





Авторы: anne coste


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.