Текст и перевод песни Les Frangines - La route
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
me
rappelle
ces
jours
de
liesse
Я
вспоминаю
те
счастливые
дни.
Où
on
partait
vers
l'innocence
Где
мы
шли
навстречу
невинности
Sur
tes
chemins,
le
pas
pressé
et
fier
На
путях
твоих
торопливый
и
гордый
шаг
Je
me
rappelle
ces
longs
chemins
Я
помню
эти
длинные
пути
Dont
on
ne
voyait
pas
la
fin
Которой
не
было
видно
конца
Ces
douces
rencontres
au
goût
de
miel
Эти
сладкие
встречи
со
вкусом
меда
Ce
vent
si
pur,
cette
mer
si
belle
Этот
ветер
так
чист,
это
море
так
красиво
Je
me
rappelle
de
nos
chansons
Я
помню
наши
песни
De
ces
décors
aux
vastes
horizons
От
этих
декораций
до
широких
горизонтов
De
nos
sourires,
de
nos
douleurs
От
наших
улыбок,
от
нашей
боли
De
nos
soupirs
et
de
nos
peurs
От
наших
вздохов
и
страхов
Vagabondes,
nos
âmes
ont
pris
la
route
Странники,
наши
души
отправились
в
путь
Adieu
cœur
desséché
Прощай
иссохшее
сердце
On
trouvera
bien
de
quoi
t'arroser
Мы
найдем,
чем
тебя
поливать.
Adieu
désirs
amers
Прощай
горькие
желания
On
a
opté
pour
la
folie
passagère
Мы
выбрали
мимолетное
безумие
Vagabondes,
nos
âmes
ont
pris
la
route
Странники,
наши
души
отправились
в
путь
Adieu
cœur
desséché
Прощай
иссохшее
сердце
On
trouvera
bien
de
quoi
t'arroser
Мы
найдем,
чем
тебя
поливать.
Adieu
désirs
amers
Прощай
горькие
желания
On
a
opté
pour
la
folie
passagère
Мы
выбрали
мимолетное
безумие
Nouveaux
rivages
sans
grillages
Новые
берега
без
ограждений
Nouvelles
terres
sans
barrières
Новые
земли
без
барьеров
La
route
nous
mène
Дорога
ведет
нас
Où
le
vent
nous
entraîne
Где
ветер
гонит
нас
Prenons-nous
la
main
Давайте
возьмемся
за
руки
Et
oublions
demain
И
забудем
о
завтрашнем
дне
La
route
nous
guidera
Дорога
поведет
нас
On
verra
bien
là-bas
Там
посмотрим.
Là-bas
fleurissent
les
rêves
et
les
chimères
Там
расцветают
мечты
и
химеры
Là-bas
tes
rêves
n'ont
pas
de
frontières
Там
твои
мечты
не
имеют
границ
Là-bas
c'est
l'inconnu,
c'est
la
route
qui
t'appelle
Там
неизвестность,
это
дорога,
которая
зовет
тебя
Là-bas
tu
ne
connaîtras
pas
d'aube
plus
belle
Там
ты
не
познаешь
Зари
прекраснее
Là-bas
c'était
hier,
là-bas,
c'est
éphémère
Там
это
было
вчера,
там
это
мимолетно
À
quand
le
doux
retour
de
nos
folies
passagères?
Когда
сладкое
возвращение
наших
мимолетных
безумств?
Vagabondes,
nos
âmes
ont
pris
la
route
Странники,
наши
души
отправились
в
путь
Adieu
cœur
desséché
Прощай
иссохшее
сердце
On
trouvera
bien
de
quoi
t'arroser
Мы
найдем,
чем
тебя
поливать.
Adieu
désirs
amers
Прощай
горькие
желания
On
a
opté
pour
la
folie
passagère
Мы
выбрали
мимолетное
безумие
Vagabondes,
nos
âmes
ont
pris
la
route
Странники,
наши
души
отправились
в
путь
Adieu
cœur
desséché
Прощай
иссохшее
сердце
On
trouvera
bien
de
quoi
t'arroser
Мы
найдем,
чем
тебя
поливать.
Adieu
désirs
amers
Прощай
горькие
желания
On
a
opté
pour
la
folie
passagère
Мы
выбрали
мимолетное
безумие
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: anne coste
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.