Les Frangines - Qui a dit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Frangines - Qui a dit




Qui a dit
Who Said
Qui a dit qu'c'était interdit
Who said it was forbidden
D'aller personne ne va
To go where no one goes
Qui a dit qu'c'était interdit
Who said it was forbidden
D'aller faire ce qui n'a jamais encore été fait
To go and do what has never been done before
Qui t'as dit que monter là-haut
Who told you that climbing up there
Tu n'y arriverais pas
You wouldn't be able to do it
Et qui t'a dit que t'étais trop sot
And who told you that you were too foolish
Pour pouvoir y aller tout seul et toi-même faire le pas
To be able to go it alone and take the step yourself
Retourne-toi, retourne-toi
Turn around, turn around
Regarde-toi, regarde-toi
Look at yourself, look at yourself
Mets tes lunettes si tu ne vois pas
Put on your glasses if you can't see
La route qui t'attend
The road that awaits you
Qui te tend les bras
That reaches out to you
Au fond de toi
Deep inside of you
Regarde là, regarde
Look there, look there
Et lance-toi, et lance-toi
And jump, and jump
Tu es la plume de mire de ton avenir
You are the bullseye of your future
Ton encre est un passé
Your ink is a past
Qui te fera avancer
That will make you move forward
Tes cartouches, les repères de tes paires
Your cartridges, the references of your pairs
Pendant que d'autres font tourner la roue
While others spin the wheel
Toi tu joues à repousser le jour
You play at pushing the day away
Pendant que d'autres misent au jeux de la vie
While others gamble in the game of life
Tu t'éloignes, tu fuis, tu loupes le tour de tes envies
You move away, you flee, you miss the turn of your desires
Et tu ne vois pas le panorama
And you don't see the panorama
De ces choix qui ne tiennent qu'à toi
Of these choices that depend only on you
Ils feraient pourtant un beau tableau
Yet they would make a beautiful painting
Qui serait aussi grand que ce que tu voudrais mettre dedans
That would be as big as what you want to put in it
Retourne-toi, retourne-toi
Turn around, turn around
Regarde-toi, regarde-toi
Look at yourself, look at yourself
Mets tes lunettes si tu ne vois pas
Put on your glasses if you can't see
La route qui t'attend
The road that awaits you
Qui te tend les bras
That reaches out to you
Au fond de toi
Deep inside of you
Regarde là, regarde
Look there, look there
Et lance-toi, et lance-toi
And jump, and jump
Tu es la plume de mire de ton avenir
You are the bullseye of your future
Ton encre est un passé
Your ink is a past
Qui te fera avancer
That will make you move forward
Tes cartouches, les repères de tes paires
Your cartridges, the references of your pairs
Alors, cours, cours, cours
So, run, run, run
Tu n'es qu'à l'aurée du bois
You are only at the edge of the woods
Alors, fonce, fonce, fonce
So, rush, rush, rush
Pour voir les détours
To see the detours
Détourner ce que tu crois
Turn away from what you believe
Retourne-toi, retourne-toi
Turn around, turn around
Regarde-toi, regarde-toi
Look at yourself, look at yourself
Mets tes lunettes si tu ne vois pas
Put on your glasses if you can't see
La route qui t'attend
The road that awaits you
Qui te tend les bras
That reaches out to you
Au fond de toi
Deep inside of you
Regarde là, regarde
Look there, look there
Et lance-toi, et lance-toi
And jump, and jump
Tu es la plume de mire de ton avenir
You are the bullseye of your future
Ton encre est un passé
Your ink is a past
Qui te fera avancer
That will make you move forward
Tes cartouches, les repères de tes paires
Your cartridges, the references of your pairs





Авторы: JACINTHE MADELIN, ANNE COSTE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.