Les Frangines - Si j'osais - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Frangines - Si j'osais




Et si seulement j'avais pu te dire ce que j'avais sur le cœur
И если бы я только мог сказать тебе, что у меня на сердце
Pu tenir les propos qui résonnent à l'intérieur
Смог сдержать слова, звучащие внутри
Les mots qu'on chuchote sur le pas d'une porte
Слова, которые мы шепчем на пороге
Ah, si seulement je m'étais rappelé
Ах, если бы я только вспомнил
Que la vie n'a pas de temps pour les regrets
Что в жизни нет времени на сожаления
Ah si j'avais l'audace
Ах, если бы у меня была смелость
Des plus grands combattants
Из величайших бойцов
J'aurais conquis ton âme
Я покорил бы твою душу.
Oh mon amant j'aurais
О мой любовник я бы
J'aurais fait tout cela, et bien plus encore
Я бы сделал все это, и многое другое
Je t'aurais dit "je t'aime" jusqu'aux aurores
Я бы сказал тебе" я люблю тебя " до рассвета.
J'aurais brisé le rêve de mon silence
Я бы нарушил сон моего молчания
Je l'aurais façonné dans un mur de faïence
Я бы вылепил его из фаянсовой стены.
Ça paraît si facile, posé sur ce papier
Это звучит так просто, лежа на этой бумаге
Ça paraît si fragile
Это звучит так хрупко
Ah si seulement j'avais pu te dire ce que j'avais sur le cœur
Ах, если бы я мог сказать тебе, что у меня на сердце
Pu tenir les propos qui résonnent à l'intérieur
Смог сдержать слова, звучащие внутри
Les mots qu'on chuchote sur le pas d'une porte
Слова, которые мы шепчем на пороге
Depuis tu es parti, et je suis resté
С тех пор как ты ушел, а я остался там
Sur le pas de la porte, à attendre quoi?
На пороге чего ждать?
Les regrets, les remords, non ce n'est pas pour moi
Сожаления, угрызения совести, нет, это не для меня
On finira tous morts, alors, alors
Мы все умрем, тогда, тогда
J'aurais conquis ton âme
Я покорил бы твою душу.
Oh mon amant j'aurais
О мой любовник я бы
J'aurais fait tout cela, et bien plus encore
Я бы сделал все это, и многое другое
Je t'aurais dit "je t'aime" jusqu'aux aurores
Я бы сказал тебе" я люблю тебя " до рассвета.
J'aurais brisé le rêve de mon silence
Я бы нарушил сон моего молчания
Je l'aurais façonné dans un mur de faïence
Я бы вылепил его из фаянсовой стены.
Ça paraît si facile, posé sur ce papier
Это звучит так просто, лежа на этой бумаге
Ça paraît si fragile
Это звучит так хрупко
Si seulement, j'osais te dire
Если бы я только осмелился сказать тебе
Si seulement j'osais tenir les discours qui me hantent
Если бы я только осмелился сдержать те речи, которые преследуют меня
Qui m'entaillent, qui menacent
Кто меня рубит, кто грозит
Mon pauvre amour, ma faible audace
Моя бедная любовь, моя слабая дерзость
Et si j'osais
И если бы я осмелился
Et si j'osais
И если бы я осмелился
J'aurais conquis ton âme
Я покорил бы твою душу.
Oh mon amant j'aurais
О мой любовник я бы
J'aurais fait tout cela, et bien plus encore
Я бы сделал все это, и многое другое
Je t'aurais dit "je t'aime" jusqu'aux aurores
Я бы сказал тебе" я люблю тебя " до рассвета.
J'aurais brisé le rêve de mon silence
Я бы нарушил сон моего молчания
Je l'aurais façonné dans un mur de faïence
Я бы вылепил его из фаянсовой стены.
Ça paraît si facile, posé sur ce papier
Это звучит так просто, лежа на этой бумаге
Ça paraît si fragile
Это звучит так хрупко





Авторы: Jeremy Poligne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.