Текст и перевод песни Les Freres Jacques - Deux escargots s'en vont à l'enterrement
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deux escargots s'en vont à l'enterrement
Two Snails Go to a Funeral
Prévert,
Jacques
Prévert,
Jacques
Chanson
des
Escargots
qui
vont
à
l'enterrement
Song
of
the
Snails
Who
Go
to
a
Funeral
A
l'enterrement
d'une
feuille
morte
To
the
funeral
of
a
dead
leaf
Deux
escargots
s'en
vont
Two
snails
go
Ils
ont
la
coquille
noire
Their
shells
are
black
Du
crêpe
autour
des
cornes
Crepe
around
their
horns
Ils
s'en
vont
dans
le
soir
They
go
in
the
evening
Un
très
beau
soir
d'automne
A
beautiful
autumn
evening
Hélas
quand
ils
arrivent
Alas,
when
they
arrive
C'est
déjà
le
printemps
It
is
already
spring
Les
feuilles
qui
étaient
mortes
The
leaves
that
were
dead
Sont
toutes
réssucitées
Are
all
resurrected
Et
les
deux
escargots
And
the
two
snails
Sont
très
désappointés
Are
very
disappointed
Mais
voila
le
soleil
But
here
comes
the
sun
Le
soleil
qui
leur
dit
The
sun
that
tells
them
Prenez
prenez
la
peine
Take,
take
the
trouble
La
peine
de
vous
asseoir
The
trouble
to
sit
down
Prenez
un
verre
de
bière
Have
a
glass
of
beer
Si
le
coeur
vous
en
dit
If
the
heart
tells
you
Prenez
si
ça
vous
plaît
Take
if
you
like
L'autocar
pour
Paris
The
bus
to
Paris
Il
partira
ce
soir
It
will
leave
tonight
Vous
verrez
du
pays
You
will
see
the
country
Mais
ne
prenez
pas
le
deuil
But
don't
mourn
Ça
noircit
le
blanc
de
l'oeil
It
darkens
the
whites
of
the
eyes
Et
puis
ça
enlaidit
And
then
it
uglifies
Les
histoires
de
cercueils
Stories
of
coffins
C'est
triste
et
pas
joli
It's
sad
and
not
pretty
Reprenez
vous
couleurs
Regain
your
colors
Les
couleurs
de
la
vie
The
colors
of
life
Alors
toutes
les
bêtes
Then
all
the
animals
Les
arbres
et
les
plantes
The
trees
and
the
plants
Se
mettent
a
chanter
Begin
to
sing
A
chanter
a
tue-tête
To
sing
at
the
top
of
their
lungs
La
vrai
chanson
vivante
The
true
living
song
La
chanson
de
l'été
The
song
of
summer
Et
tout
le
monde
de
boire
And
everyone
drinks
Tout
le
monde
de
trinquer
Everyone
toasts
C'est
un
très
joli
soir
It's
a
beautiful
evening
Un
joli
soir
d'été
A
beautiful
summer
evening
Et
les
deux
escargots
And
the
two
snails
S'en
retournent
chez
eux
Go
home
to
their
house
Ils
s'en
vont
très
émus
They
go
away
very
moved
Ils
s'en
vont
très
heureux
They
go
away
very
happy
Comme
ils
ont
beaucoup
bu
As
they
have
drunk
a
lot
Ils
titubent
un
petit
peu
They
stagger
a
little
Mais
la
haut
dans
le
ciel
But
up
in
the
sky
La
lune
veille
sur
eux.
The
moon
watches
over
them.
Jacques
Prévert
Jacques
Prévert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Prévert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.