Текст и перевод песни Les Freres Jacques - Deux escargots s'en vont à l'enterrement
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deux escargots s'en vont à l'enterrement
Два улитки идут на похороны
Prévert,
Jacques
Превер,
Жак
Chanson
des
Escargots
qui
vont
à
l'enterrement
Песня
улиток,
идущих
на
похороны
A
l'enterrement
d'une
feuille
morte
На
похороны
опавшего
листа
Deux
escargots
s'en
vont
Два
улитки
идут,
Ils
ont
la
coquille
noire
У
них
чёрные
раковины
Du
crêpe
autour
des
cornes
Креп
вокруг
рожек,
Ils
s'en
vont
dans
le
soir
Они
идут
в
вечерний
час,
Un
très
beau
soir
d'automne
Прекрасный
осенний
вечер.
Hélas
quand
ils
arrivent
Увы,
когда
они
прибывают,
C'est
déjà
le
printemps
Уже
наступила
весна.
Les
feuilles
qui
étaient
mortes
Листья,
которые
были
мертвы,
Sont
toutes
réssucitées
Все
воскресли,
Et
les
deux
escargots
И
две
улитки
Sont
très
désappointés
Очень
разочарованы.
Mais
voila
le
soleil
Но
вот
солнце,
Le
soleil
qui
leur
dit
Солнце,
которое
им
говорит:
Prenez
prenez
la
peine
Потрудитесь,
La
peine
de
vous
asseoir
Потрудитесь
присесть,
Prenez
un
verre
de
bière
Выпейте
стакан
пива,
Si
le
coeur
vous
en
dit
Если
вам
захочется,
Prenez
si
ça
vous
plaît
Садитесь,
если
хотите,
L'autocar
pour
Paris
В
автобус
до
Парижа,
Il
partira
ce
soir
Он
отправится
сегодня
вечером,
Vous
verrez
du
pays
Вы
увидите
страну,
Mais
ne
prenez
pas
le
deuil
Но
не
носите
траур,
Ça
noircit
le
blanc
de
l'oeil
Он
чернит
белки
глаз,
Et
puis
ça
enlaidit
И
к
тому
же
портит
Les
histoires
de
cercueils
Истории
о
гробах.
C'est
triste
et
pas
joli
Это
грустно
и
некрасиво.
Reprenez
vous
couleurs
Верните
себе
цвета,
Les
couleurs
de
la
vie
Цвета
жизни.
Alors
toutes
les
bêtes
Тогда
все
звери,
Les
arbres
et
les
plantes
Деревья
и
растения
Se
mettent
a
chanter
Начинают
петь,
A
chanter
a
tue-tête
Петь
во
всё
горло,
La
vrai
chanson
vivante
Настоящую
живую
песню,
La
chanson
de
l'été
Песню
лета.
Et
tout
le
monde
de
boire
И
все
пьют,
Tout
le
monde
de
trinquer
Все
чокаются,
C'est
un
très
joli
soir
Это
прекрасный
вечер,
Un
joli
soir
d'été
Прекрасный
летний
вечер.
Et
les
deux
escargots
И
две
улитки
S'en
retournent
chez
eux
Возвращаются
домой,
Ils
s'en
vont
très
émus
Они
идут
очень
тронутые,
Ils
s'en
vont
très
heureux
Они
идут
очень
счастливые.
Comme
ils
ont
beaucoup
bu
Так
как
они
много
выпили,
Ils
titubent
un
petit
peu
Они
немного
шатаются,
Mais
la
haut
dans
le
ciel
Но
высоко
в
небе
La
lune
veille
sur
eux.
Луна
присматривает
за
ними.
Jacques
Prévert
Жак
Превер
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Prévert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.