Les Freres Jacques - L'orgue de barbarie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Freres Jacques - L'orgue de barbarie




L'orgue de barbarie
Шарманка
Moi le joue du piano
Я играю на пианино,
Disait l'un
Сказал один.
Moi le joue du violon
Я играю на скрипке,
Disait l'autre
Сказал другой.
Moi de la harpe moi du banjo
Я на арфе, я на банджо,
Moi du violoncelle
Я на виолончели,
Moi du biniou... moi de la flûte
Я на волынке... я на флейте,
Et moi de la crécelle
А я на трещотке.
Et les uns les autres parlaient parlaient
И все они говорили, говорили,
Parlaient de ce qu'ils jouaient.
Говорили о том, на чем играют.
On n'entendait pas la musique
Музыки слышно не было,
Tout le monde parlait
Все только говорили,
Parlait parlait
Говорили, говорили,
Personne ne jouait
Никто не играл.
Mais dans un coin un homme se taisait:
Но в углу молчал один человек:
"Et de quel instrument jouez-vous monsieur
на каком инструменте играете вы, сударь,
Qui vous taisez et qui ne dites rien?"
Что молчите и ничего не говорите?"
Lui demandèrent les musiciens.
Спросили его музыканты.
"Moi je joue de l'orgue de Barbarie
играю на шарманке,
Et je joue du couteau aussi"
И еще я играю ножом",
Dit l'homme qui jusqu'ici
Сказал человек, который до сих пор
N'avait absolument rien dit
Абсолютно ничего не говорил.
Et puis il s'avança le couteau à la main
И затем он вышел вперед, с ножом в руке,
Et il tua tous les musiciens
И убил всех музыкантов.
Et il joua de l'orgue de Barbarie
И он заиграл на шарманке,
Et sa musique était si vraie
И музыка его была такой правдивой,
Si vivante et si jolie
Такой живой и такой прекрасной,
Que la petite fille du maître de la maison
Что маленькая дочка хозяина дома
Sortit de dessous le piano
Вылезла из-под пианино,
elle était couchée endormie par ennui
Где она лежала, усыпленная скукой,
Et elle dit:
И сказала:
"Moi je jouais au cerceau
играла с обручем,
à la balle au chasseur
С мячом, в салки,
Je jouais à la marelle
Я играла в классики,
Je jouais avec un seau
Я играла с ведром,
Je jouais avec une pelle
Я играла с лопаткой,
Je jouais au papa et à la maman
Я играла в папу и маму,
Je jouais à chat perché
Я играла в прятки,
Je jouais avec mes poupées
Я играла с куклами,
Je jouais avec une ombrelle
Я играла с зонтиком,
Je jouais avec mon petit frère
Я играла с моим младшим братом,
Avec ma petite s ur
С моей младшей сестрой,
Je jouais au gendarme
Я играла в полицейских
Et au voleur
И разбойников,
Mais c'est fini fini fini
Но всё кончено, кончено, кончено,
Je veux jouer à l'assassin
Я хочу играть в убийцу,
Je veux jouer de l'orgue de Barbarie."
Я хочу играть на шарманке."
Et l'homme prit la petite fille para la main
И мужчина взял девочку за руку,
Et ils s'en allèrent dans les villes
И они пошли по городам,
Dans les maisons dams les jardins
По домам, по садам,
Et puis ils tuèrent le plus de monde possible
И убили как можно больше людей.
Après quoi ils se marièrent
После чего они поженились
Et ils eurent beaucoup d'enfants.
И у них было много детей.
Mais
Но
L'aîné apprit le piano
Старший научился играть на пианино,
Le second le violon
Второй - на скрипке,
Le troisième la harpe
Третий - на арфе,
Le quatrième la crécelle
Четвертый - на трещотке,
Le cinquième le violoncelle
Пятый - на виолончели,
Et puis ils se mirent à parler parler
И затем они начали говорить, говорить,
Parler parler parler
Говорить, говорить, говорить,
On n'entendit plus la musique
Музыки больше не было слышно,
Et tout fut à recommencer!
И всё началось сначала!





Авторы: jacques prévert, joseph kosma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.