Текст и перевод песни Les Freres Jacques - La gavotte des bâtons blancs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
nuit
descend,
l′ombre
s'étend
Ночь
опускается,
тень
тянется
C′est
pas
du
tout
rassurant
Это
совсем
не
обнадеживает
Où
ça,
mon
Dieu?
Un
cri
affreux
Где
это,
Боже
мой?
Ужасный
крик
Vous
fait
dresser
les
cheveux
Заставляет
вас
выпрямлять
волосы
- Au
secours!
- Помогите!
Un
long
frisson
vous
fout
les
nerfs
Длительная
дрожь
действует
вам
на
нервы
Il
y
a
du
crime
dans
l'air
В
воздухе
витает
преступность
Il
rôde
des
ombres
d'assassins
В
нем
бродят
тени
убийц
L′étrangleur
n′est
sûrement
pas
loin
Душитель
наверняка
недалеко.
Mais
nous,
les
agents
de
la
circulation
Но
мы,
гаишники,
On
entend
ça
sans
émotion
Мы
слышим
это
без
эмоций
Les
champions
du
petit
bâton
blanc,
c'est
nous!
Чемпионы
маленького
белого
посоха
- это
мы!
Les
assassins,
c′est
pas
pour
nous!
Убийцы-это
не
для
нас!
On
peut
étriper,
incendier
ou
voler
Мы
можем
схватить,
поджечь
или
ограбить
Notre
consigne,
c'est
d′pas
bouger
Наша
обязанность
- не
двигаться.
On
fait
un
effort
parce
qu'on
est
courageux
Мы
прилагаем
усилия,
потому
что
мы
смелы
Pour
pas
voir
ça,
on
ferme
les
yeux
Чтобы
этого
не
видеть,
мы
закрываем
глаза.
Si
on
s′écoutait,
bien
sûr,
on
bondirait
Если
бы
мы
слушали
друг
друга,
Конечно,
мы
бы
прыгнули
Mais
sans
nous,
voitures
et
piétons,
qu'est-ce
qu'ils
feraient?
Но
без
нас,
машин
и
пешеходов,
что
бы
они
делали?
Tout
s′emmêlerait,
se
télescoperait
Все
запуталось
бы,
раздвинулось
бы
Vous
seriez
bien
avancés
après
После
этого
вы
бы
хорошо
продвинулись.
Non,
non,
nous,
les
champions
du
petit
bâton
blanc
Нет,
нет,
мы,
чемпионы
маленькой
белой
палки
Il
faut
rien
voir
ou
faire
semblant
Ничего
не
надо
ни
видеть,
ни
притворяться.
Si
vous
trouvez
qu′il
y
a
trop
de
crimes
dans
l'quartier
Если
вы
обнаружите,
что
в
округе
слишком
много
преступлений
Adressez-vous
au
brigadier!
Обратитесь
к
бригадиру!
Hep,
le
vélo
Хеп,
велосипед
Hep,
la
moto
Хеп,
мотоцикл
Alors,
on
grille
les
signaux?
Итак,
мы
решаем
сигналы?
Contravention!
Нарушение!
Prochaine
fois,
f′rez
attention!
В
следующий
раз
будь
осторожен!
Il
fait
un
temps
frigorifiant
Стоит
морозная
погода
A
pas
mettre
dehors
un
agent
Не
выгонять
агента.
Dire
qu'il
y
en
a
qui
sont
dedans
Сказать,
что
есть
те,
кто
внутри
Et
qu′ils
boivent
des
bons
grogs
bouillants
И
пусть
они
пьют
хорошие
кипящие
гроги
Glou,
glou,
glou
Глоу,
глоу,
глоу
Nous,
pendant
c'temps-là,
il
faut
verbaliser
Мы,
в
это
время,
должны
выразить
словами
La
goutte
au
nez,
ratatinés
Подагра
в
носу,
сморщенная
Dans
nos
chaussures
noires,
nos
tout
petits
petons
В
наших
черных
туфлях,
в
наших
маленьких
Петушках
Pauvres
mignons,
sont
des
glaçons
Бедные
милые,
это
кубики
льда
Et
comme
le
croiront
les
gens
d′mauvaise
humeur
И
как
поверят
люди
с
плохим
настроением
Tous
les
quarts
d'heure,
un
paon
siffleur
Каждые
четверть
часа
свистит
павлин.
Nous
traite
de
péquenots,
de
vendus,
d'abrutis,
Мы
называем
нас
козлами,
продажными,
придурками,
De
vieux
débris
et
j′en
oublie
Старый
мусор,
и
я
забываю
о
нем
Comme
on
est
très
sourds,
on
n′répond
rien
du
tout
Поскольку
мы
очень
глухие,
мы
вообще
ничего
не
отвечаем.
C'est
que
ça
s′attrape
tellement
vite
un
mauvais
coup!
Это
потому,
что
он
так
быстро
попадает
в
беду!
Sur
notre
calepin,
d'une
tremblante
main
На
нашей
карете
дрожащей
рукой
On
relève
le
nom
du
pékin
Мы
упоминаем
название
Пекина
Oui,
puis
on
remet
en
marche
son
p′tit
bâton
blanc
Да,
потом
мы
снова
запустим
его
чертов
белый
посох.
En
se
disant
Plus
que
quinze
ans
Сказав
себе,
что
ему
больше
пятнадцати
лет
Et
à
la
retraite
on
pourra,
comme
piéton,
А
на
пенсию
мы
сможем,
как
пешеход,
Traiter
les
flics
de
tous
les
noms!
Обращаться
с
копами
всех
мастей!
Et
voici
un
concerto
en
ut
fa
dièse
majeur
pour
sifflet
à
roulette
А
вот
и
концерт
для
свистка
рулетки
в
стиле
ут-фа-диез-мажор
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Guigo, Jacques Breux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.