Les Freres Jacques - La guerre de 14-18 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Freres Jacques - La guerre de 14-18




La guerre de 14-18
The war of 14-18
(Reprise d′une chanson de Georges Brassens)
(Cover of a song by Georges Brassens)
Depuis que l'homme écrit l′Histoire
Since man writes History
Depuis qu'il bataille à coeur joie
Since he's been fighting for his heart's content
Entre mille et une guerres notoires
Between a thousand and one notorious wars
Si j'étais tenu d′faire un choix
If I had to make a choice
À l′encontre du vieil Homère
Against the old Homer
Je déclarerais tout de suite
I would declare right away
Moi mon colon celle que j'préfère
Me my colon the one I prefer
C′est la guerre de quatorze-dix-huit
This is the war of fourteen-eighteen
Moi mon colon celle que j'préfère
Me my colon the one I prefer
C′est la guerre de quatorze-dix-huit
This is the war of fourteen-eighteen
Est-ce à dire que je méprise
Does this mean that I despise
Les nobles guerres de jadis
The noble wars of yesteryear
Que je m'soucie comme d′une cerise
That I care like a cherry
De celle de soixante-dix
From that of seventy
Au contraire je les révère
On the contrary I revere them
Et leur donne un satisfecit
And gives them a satisfaction
Mais mon colon celle que j'préfère
But my colon is the one I prefer
C'est la guerre de quatorze-dix-huit
This is the war of fourteen-eighteen
Mais mon colon celle que j′préfère
But my colon is the one I prefer
C′est la guerre de quatorze-dix-huit
This is the war of fourteen-eighteen
Je sais que les guerriers de Sparte
I know that the warriors of Sparta
Plantaient pas leurs épées dans l'eau
Didn't stick their swords in the water
Que les grognards de Bonaparte
That the grunts of Bonaparte
Tiraient pas leur poudre aux moineaux
Didn't shoot their powder at the sparrows
Leurs faits d′armes sont légendaires
Their achievements are legendary
Au garde-à-vous j'les félicite
At attention I congratulate them
Mais mon colon celle que j′préfère
But my colon is the one I prefer
C'est la guerre de quatorze-dix-huit
This is the war of fourteen-eighteen
Mais mon colon celle que j′préfère
But my colon is the one I prefer
C'est la guerre de quatorze-dix-huit
This is the war of fourteen-eighteen
Bien sûr celle de l'an quarante
Of course the one from the year forty
Ne m′a pas tout à fait déçu
Didn't quite disappoint me
Elle fut rude et massacrante
It was rough and massacring
Et je ne crache pas dessus
And I don't spit on it
Mais à mon sens elle ne vaut guère
But in my opinion it is hardly worth
Guère plus qu′un premier accessit
Little more than a first access
Moi mon colon celle que j'préfère
Me my colon the one I prefer
C′est la guerre de quatorze-dix-huit
This is the war of fourteen-eighteen
Moi mon colon celle que j'préfère
Me my colon the one I prefer
C′est la guerre de quatorze-dix-huit
This is the war of fourteen-eighteen
Mon but n'est pas de chercher noise
My goal is not to search for noise
Au guérillas non fichtre non
To the guerrillas no damn no
Guerres saintes guerres sournoises
Holy wars devious wars
Qui n′osent pas dire leur nom
Who dare not say their name
Chacune a quelque chose pour plaire
Each one has something to please
Chacune a son petit mérite
Each has its own little merit
Mais mon colon celle que j'préfère
But my colon is the one I prefer
C'est la guerre de quatorze-dix-huit
This is the war of fourteen-eighteen
Mais mon colon celle que j′préfère
But my colon is the one I prefer
C′est la guerre de quatorze-dix-huit
This is the war of fourteen-eighteen
Du fond de son sac à malices
From the bottom of his bag of mischief
Mars va sans doute à l'occasion
Mars is no doubt going to the occasion
En sortir une un vrai délice
Coming out with one a real delight
Qui me fera grosse impression
Who will make a big impression on me
En attendant je persévère
In the meantime I persevere
À dire que ma guerre favorite
To say that my favorite war
Celle mon colon que j′voudrais faire
The one my colon that I would like to do
C'est la guerre de quatorze-dix-huit
This is the war of fourteen-eighteen
Celle mon colon que j′voudrais faire
The one my colon that I would like to do
C'est la guerre de quatorze-dix-huit
This is the war of fourteen-eighteen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.