Текст и перевод песни Les Freres Jacques - La guerre de 14-18
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La guerre de 14-18
The war of 14-18
(Reprise
d′une
chanson
de
Georges
Brassens)
(Cover
of
a
song
by
Georges
Brassens)
Depuis
que
l'homme
écrit
l′Histoire
Since
man
writes
History
Depuis
qu'il
bataille
à
coeur
joie
Since
he's
been
fighting
for
his
heart's
content
Entre
mille
et
une
guerres
notoires
Between
a
thousand
and
one
notorious
wars
Si
j'étais
tenu
d′faire
un
choix
If
I
had
to
make
a
choice
À
l′encontre
du
vieil
Homère
Against
the
old
Homer
Je
déclarerais
tout
de
suite
I
would
declare
right
away
Moi
mon
colon
celle
que
j'préfère
Me
my
colon
the
one
I
prefer
C′est
la
guerre
de
quatorze-dix-huit
This
is
the
war
of
fourteen-eighteen
Moi
mon
colon
celle
que
j'préfère
Me
my
colon
the
one
I
prefer
C′est
la
guerre
de
quatorze-dix-huit
This
is
the
war
of
fourteen-eighteen
Est-ce
à
dire
que
je
méprise
Does
this
mean
that
I
despise
Les
nobles
guerres
de
jadis
The
noble
wars
of
yesteryear
Que
je
m'soucie
comme
d′une
cerise
That
I
care
like
a
cherry
De
celle
de
soixante-dix
From
that
of
seventy
Au
contraire
je
les
révère
On
the
contrary
I
revere
them
Et
leur
donne
un
satisfecit
And
gives
them
a
satisfaction
Mais
mon
colon
celle
que
j'préfère
But
my
colon
is
the
one
I
prefer
C'est
la
guerre
de
quatorze-dix-huit
This
is
the
war
of
fourteen-eighteen
Mais
mon
colon
celle
que
j′préfère
But
my
colon
is
the
one
I
prefer
C′est
la
guerre
de
quatorze-dix-huit
This
is
the
war
of
fourteen-eighteen
Je
sais
que
les
guerriers
de
Sparte
I
know
that
the
warriors
of
Sparta
Plantaient
pas
leurs
épées
dans
l'eau
Didn't
stick
their
swords
in
the
water
Que
les
grognards
de
Bonaparte
That
the
grunts
of
Bonaparte
Tiraient
pas
leur
poudre
aux
moineaux
Didn't
shoot
their
powder
at
the
sparrows
Leurs
faits
d′armes
sont
légendaires
Their
achievements
are
legendary
Au
garde-à-vous
j'les
félicite
At
attention
I
congratulate
them
Mais
mon
colon
celle
que
j′préfère
But
my
colon
is
the
one
I
prefer
C'est
la
guerre
de
quatorze-dix-huit
This
is
the
war
of
fourteen-eighteen
Mais
mon
colon
celle
que
j′préfère
But
my
colon
is
the
one
I
prefer
C'est
la
guerre
de
quatorze-dix-huit
This
is
the
war
of
fourteen-eighteen
Bien
sûr
celle
de
l'an
quarante
Of
course
the
one
from
the
year
forty
Ne
m′a
pas
tout
à
fait
déçu
Didn't
quite
disappoint
me
Elle
fut
rude
et
massacrante
It
was
rough
and
massacring
Et
je
ne
crache
pas
dessus
And
I
don't
spit
on
it
Mais
à
mon
sens
elle
ne
vaut
guère
But
in
my
opinion
it
is
hardly
worth
Guère
plus
qu′un
premier
accessit
Little
more
than
a
first
access
Moi
mon
colon
celle
que
j'préfère
Me
my
colon
the
one
I
prefer
C′est
la
guerre
de
quatorze-dix-huit
This
is
the
war
of
fourteen-eighteen
Moi
mon
colon
celle
que
j'préfère
Me
my
colon
the
one
I
prefer
C′est
la
guerre
de
quatorze-dix-huit
This
is
the
war
of
fourteen-eighteen
Mon
but
n'est
pas
de
chercher
noise
My
goal
is
not
to
search
for
noise
Au
guérillas
non
fichtre
non
To
the
guerrillas
no
damn
no
Guerres
saintes
guerres
sournoises
Holy
wars
devious
wars
Qui
n′osent
pas
dire
leur
nom
Who
dare
not
say
their
name
Chacune
a
quelque
chose
pour
plaire
Each
one
has
something
to
please
Chacune
a
son
petit
mérite
Each
has
its
own
little
merit
Mais
mon
colon
celle
que
j'préfère
But
my
colon
is
the
one
I
prefer
C'est
la
guerre
de
quatorze-dix-huit
This
is
the
war
of
fourteen-eighteen
Mais
mon
colon
celle
que
j′préfère
But
my
colon
is
the
one
I
prefer
C′est
la
guerre
de
quatorze-dix-huit
This
is
the
war
of
fourteen-eighteen
Du
fond
de
son
sac
à
malices
From
the
bottom
of
his
bag
of
mischief
Mars
va
sans
doute
à
l'occasion
Mars
is
no
doubt
going
to
the
occasion
En
sortir
une
un
vrai
délice
Coming
out
with
one
a
real
delight
Qui
me
fera
grosse
impression
Who
will
make
a
big
impression
on
me
En
attendant
je
persévère
In
the
meantime
I
persevere
À
dire
que
ma
guerre
favorite
To
say
that
my
favorite
war
Celle
mon
colon
que
j′voudrais
faire
The
one
my
colon
that
I
would
like
to
do
C'est
la
guerre
de
quatorze-dix-huit
This
is
the
war
of
fourteen-eighteen
Celle
mon
colon
que
j′voudrais
faire
The
one
my
colon
that
I
would
like
to
do
C'est
la
guerre
de
quatorze-dix-huit
This
is
the
war
of
fourteen-eighteen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.