Текст и перевод песни Les Freres Jacques - La Marie-Joseph
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Marie-Joseph
Мария-Жозефина
Ça
nous
a
pris
trois
mois
complets
Три
месяца
нам
понадобилось,
Pour
découvrir
quels
étaient
ses
projets
Чтобы
узнать,
что
отец
задумал,
Quand
le
père
nous
l'a
dit,
c'était
trop
beau
Когда
он
нам
сказал,
это
было
так
здорово,
Pour
les
vacances
nous
avions
un
bateau
На
каникулы
у
нас
будет
яхта!
D'un
bond
d'un
seul
et
sans
hésitation
В
один
миг,
без
колебаний,
On
se
documente
sur
la
navigation
Мы
изучаем
мореходство,
En
moins
d'huit
jours
nous
fûmes
persuadés
Меньше
чем
за
неделю
убедились,
Que
la
mer
pour
nous
n'aurait
plus
de
secrets
Что
море
для
нас
больше
не
таит
секретов.
Encore
heureux
qu'il
ait
fait
beau
Хорошо
еще,
что
погода
была
отличная,
Et
qu'La
Marie-Joseph
soit
un
bon
bateau
И
что
"Мария-Жозефина"
— хорошая
яхта.
Encore
heureux
qu'il
ait
fait
beau
Хорошо
еще,
что
погода
была
отличная,
Et
qu'La
Marie-Joseph
soit
un
bon
bateau
И
что
"Мария-Жозефина"
— хорошая
яхта.
Le
père
alors
fit
preuve
d'autorité
Отец
тогда
проявил
свой
авторитет:
J'suis
ingénieur,
laissez-moi
commander
"Я
инженер,
позвольте
мне
командовать!"
Devant
le
résultat
on
lui
a
suggéré
Видя
результат,
мы
предложили
ему,
Qu'un
vrai
marin
vienne
nous
accompagner
Чтобы
настоящий
моряк
нас
сопровождал.
Encore
heureux
qu'il
ait
fait
beau
Хорошо
еще,
что
погода
была
отличная,
Et
qu'La
Marie-Joseph
soit
un
bon
bateau
И
что
"Мария-Жозефина"
— хорошая
яхта.
Encore
heureux
qu'il
ait
fait
beau
Хорошо
еще,
что
погода
была
отличная,
Et
qu'La
Marie-Joseph
soit
un
bon
bateau
И
что
"Мария-Жозефина"
— хорошая
яхта.
Alors
j'ai
dit,
j'vais
prendre
la
direction
Тогда
я
сказал:
"Я
возьму
управление,
Ancien
marin,
j'sais
la
navigation
Бывший
моряк,
я
знаю
навигацию".
J'commence
à
croire
qu'c'était
prématuré
Я
начинаю
думать,
что
это
было
преждевременно,
Faut
pas
confondre
guitare
et
naviguer
Нельзя
путать
игру
на
гитаре
с
мореходством.
Encore
heureux
qu'il
ait
fait
beau
Хорошо
еще,
что
погода
была
отличная,
Qu'il
ait
fait
beau,
qu'il
ait
fait
beau
Что
погода
была
отличная,
что
погода
была
отличная,
Encore
heureux,
encore
heureux
Хорошо
еще,
хорошо
еще,
Qu'La
Marie-Joseph
soit
un
bon
bateau
Что
"Мария-Жозефина"
— хорошая
яхта.
Au
bout
de
trois
heures
de
notre
exhibition
Через
три
часа
наших
маневров
L'un
d'nous
se
relève
avec
stupéfaction
Один
из
нас
с
изумлением
обнаружил,
Car
on
s'était
pas
beaucoup
déplacé
Что
мы
не
сильно
продвинулись,
Rapport
à
l'ancre
qu'on
n'avait
pas
remontée
Из-за
якоря,
который
мы
не
подняли.
Encore
heureux
qu'il
ait
fait
beau
Хорошо
еще,
что
погода
была
отличная,
Et
qu'La
Marie-Joseph
soit
un
bon
bateau
И
что
"Мария-Жозефина"
— хорошая
яхта.
Encore
heureux
qu'il
ait
fait
beau
Хорошо
еще,
что
погода
была
отличная,
Et
qu'La
Marie-Joseph
soit
un
bon
bateau
И
что
"Мария-Жозефина"
— хорошая
яхта.
Côté
jeunes
filles,
c'était
pas
mal
Что
касается
девушек,
то
это
было
неплохо,
Ça
nous
a
coûté
l'écoute
de
grand-voile
Это
стоило
нам
грота-шкота,
En
la
coupant
Suzon
dit,
j'me
rappelle
Разрезая
его,
Сюзон
сказала:
"Я
вспомнила,
Qu'un
de
mes
louveteaux
voulait
de
la
ficelle
Что
одному
из
моих
волчат
нужна
была
веревка".
Encore
heureux
qu'il
ait
fait
beau
Хорошо
еще,
что
погода
была
отличная,
Qu'il
ait
fait
beau,
qu'il
ait
fait
beau
Что
погода
была
отличная,
что
погода
была
отличная,
Encore
heureux,
encore
heureux
Хорошо
еще,
хорошо
еще,
Qu'La
Marie-Joseph
soit
un
bon
bateau
Что
"Мария-Жозефина"
— хорошая
яхта.
Pour
la
deuxième
fallait
pas
la
laisser
Что
касается
второй,
ее
нельзя
было
подпускать
Toucher
la
barre
ou
même
s'en
approcher
К
штурвалу,
даже
близко,
Car
en
moins
d'deux
on
était
vent
debout
Потому
что
меньше
чем
за
две
минуты
мы
оказались
против
ветра.
J'aime
tant
l'expression,
disait-elle,
pas
vous
"Мне
так
нравится
это
выражение",
- говорила
она,
"а
вам?"
Encore
heureux
qu'il
ait
fait
beau
Хорошо
еще,
что
погода
была
отличная,
Et
qu'La
Marie-Joseph
soit
un
bon
bateau
И
что
"Мария-Жозефина"
— хорошая
яхта.
Encore
heureux
qu'il
ait
fait
beau
Хорошо
еще,
что
погода
была
отличная,
Et
qu'La
Marie-Joseph
soit
un
bon
bateau
И
что
"Мария-Жозефина"
— хорошая
яхта.
Quand
finalement
on
a
pu
réparer
Когда,
наконец,
мы
смогли
все
починить,
Alors
on
s'est
décidé
à
rentrer
Мы
решили
вернуться.
Mais
on
n'a
jamais
trouvé
l'appontement
Но
мы
так
и
не
нашли
причал,
Car
à
minuit
on
n'y
voit
pas
tellement
Потому
что
в
полночь
ничего
не
видно.
Encore
heureux
qu'il
ait
fait
beau
Хорошо
еще,
что
погода
была
отличная,
Et
qu'La
Marie-Joseph
soit
un
bon
bateau
И
что
"Мария-Жозефина"
— хорошая
яхта.
Encore
heureux
qu'il
ait
fait
beau
Хорошо
еще,
что
погода
была
отличная,
Et
qu'La
Marie-Joseph
soit
un
bon
bateau
И
что
"Мария-Жозефина"
— хорошая
яхта.
On
dit
maussade
comme
un
marin
breton
Говорят,
угрюмый,
как
бретонский
моряк,
Moi
j'peux
vous
dire
qu'c'est
pas
mon
impression
Могу
сказать,
что
это
не
мое
впечатление,
Car
tous
les
gars
du
côté
de
Noirmoutier
Потому
что
все
парни
со
стороны
Нуармутье
Ne
sont
pas
prêts
de
s'arrêter
de
rigoler
Еще
долго
не
перестанут
смеяться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephane Golmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.