Les Freres Jacques - La Queue Du Chat - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Freres Jacques - La Queue Du Chat




La Queue Du Chat
The Cat's Tail
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Hé, hé, hé, hé,
He, he, he, he, he
Ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho
Ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho
Ouh
Ouh
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Le médium était concentré
The medium was focused
L'assistance était convulsée
The audience was in a frenzy
La table soudain, a remué
The table suddenly shook
Et l'esprit frappeur a frappé
And the rapping spirit rapped
Qu'est-ce que c'est?
What is that?
C'n'est qu'le petit bout d'la queue du chat
It's just the little end of the cat's tail
Qui vous électrise
That electrifies you
C'n'est qu'le petit bout d'la queue du chat
It's just the little end of the cat's tail
Qui a fait c'bruit
That made that noise there
Non, l'esprit n'est pas encor'
No, the ghost is not here yet
Unissons nos fluides
Let's join our fluids
Et recommençons nos ébats
And start our frolics again
Que le chat gâcha
That the cat messed up
Puis un souffle étrange a passé
Then a strange breath passed
Une ombre au mur s'est profilée
A shadow loomed on the wall
L'assistance s'est mise à trembler
The audience started to tremble
Mais le médium a déclaré
But the medium declared
Mais non, voyons, allons
Oh no, come on
C'n'est qu'le petit bout d'la queue du chat
It's just the little end of the cat's tail
Qui vous électrise
That electrifies you
C'n'est qu'le petit bout d'la queue du chat
It's just the little end of the cat's tail
Qui passait par
That passed by there
Non, l'esprit n'est pas encor'
No, the ghost is not here yet
Unissons nos fluides
Let's join our fluids
Et recommençons nos ébats
And start our frolics again
Que le chat gâcha
That the cat messed up
Alors en rond on se remit
So we sat back in a circle
Et puis on attendit l'esprit
And then we waited for the spirit
Quand une dam' poussa un cri
When a lady let out a cry
En disant, "Hou, ça y est je l'sens, c'est lui"
Saying, "Wow, here it is, it's him"
Mais non, voyons
Oh no, come on
Et ben alors qu'est-ce que c'est
Well then what is it?
C'n'est qu'le petit bout d'la queue du chat
It's just the little end of the cat's tail
Qui vous électrise
That electrifies you
C'n'est qu'le petit bout d'la queue du chat
It's just the little end of the cat's tail
Que pensiez-vous là?
What did you think?
Non, l'esprit n'vous aurait pas fait ça
No, the ghost wouldn't have done that to you
Vous n'avez pas d'fluide
You don't have any fluids
Le médium alors se fâcha
The medium then got angry
Et chassa le chat
And chased the cat away
Une voix dit, "Miaou, me voilà"
A voice said, "Meow, here I am"
Quell' drôl' de surprise
What a funny surprise
Car l'esprit s'était caché
Because the ghost had hidden there
Dans la queue du-
In the tail of the
Dans la queue du-
In the tail of the
Dans la queue du chat (ah, fff)
In the tail of the cat (ah, fff)





Авторы: Robert Marcy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.