Текст и перевод песни Les Freres Jacques - La Queue Du Chat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Queue Du Chat
The Cat's Tail
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Hé,
hé,
hé,
hé,
hé
He,
he,
he,
he,
he
Ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho
Ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Le
médium
était
concentré
The
medium
was
focused
L'assistance
était
convulsée
The
audience
was
in
a
frenzy
La
table
soudain,
a
remué
The
table
suddenly
shook
Et
l'esprit
frappeur
a
frappé
And
the
rapping
spirit
rapped
Qu'est-ce
que
c'est?
What
is
that?
C'n'est
qu'le
petit
bout
d'la
queue
du
chat
It's
just
the
little
end
of
the
cat's
tail
Qui
vous
électrise
That
electrifies
you
C'n'est
qu'le
petit
bout
d'la
queue
du
chat
It's
just
the
little
end
of
the
cat's
tail
Qui
a
fait
c'bruit
là
That
made
that
noise
there
Non,
l'esprit
n'est
pas
encor'
là
No,
the
ghost
is
not
here
yet
Unissons
nos
fluides
Let's
join
our
fluids
Et
recommençons
nos
ébats
And
start
our
frolics
again
Que
le
chat
gâcha
That
the
cat
messed
up
Puis
un
souffle
étrange
a
passé
Then
a
strange
breath
passed
Une
ombre
au
mur
s'est
profilée
A
shadow
loomed
on
the
wall
L'assistance
s'est
mise
à
trembler
The
audience
started
to
tremble
Mais
le
médium
a
déclaré
But
the
medium
declared
Mais
non,
voyons,
allons
Oh
no,
come
on
C'n'est
qu'le
petit
bout
d'la
queue
du
chat
It's
just
the
little
end
of
the
cat's
tail
Qui
vous
électrise
That
electrifies
you
C'n'est
qu'le
petit
bout
d'la
queue
du
chat
It's
just
the
little
end
of
the
cat's
tail
Qui
passait
par
là
That
passed
by
there
Non,
l'esprit
n'est
pas
encor'
là
No,
the
ghost
is
not
here
yet
Unissons
nos
fluides
Let's
join
our
fluids
Et
recommençons
nos
ébats
And
start
our
frolics
again
Que
le
chat
gâcha
That
the
cat
messed
up
Alors
en
rond
on
se
remit
So
we
sat
back
in
a
circle
Et
puis
on
attendit
l'esprit
And
then
we
waited
for
the
spirit
Quand
une
dam'
poussa
un
cri
When
a
lady
let
out
a
cry
En
disant,
"Hou,
ça
y
est
je
l'sens,
c'est
lui"
Saying,
"Wow,
here
it
is,
it's
him"
Mais
non,
voyons
Oh
no,
come
on
Et
ben
alors
qu'est-ce
que
c'est
Well
then
what
is
it?
C'n'est
qu'le
petit
bout
d'la
queue
du
chat
It's
just
the
little
end
of
the
cat's
tail
Qui
vous
électrise
That
electrifies
you
C'n'est
qu'le
petit
bout
d'la
queue
du
chat
It's
just
the
little
end
of
the
cat's
tail
Que
pensiez-vous
là?
What
did
you
think?
Non,
l'esprit
n'vous
aurait
pas
fait
ça
No,
the
ghost
wouldn't
have
done
that
to
you
Vous
n'avez
pas
d'fluide
You
don't
have
any
fluids
Le
médium
alors
se
fâcha
The
medium
then
got
angry
Et
chassa
le
chat
And
chased
the
cat
away
Une
voix
dit,
"Miaou,
me
voilà"
A
voice
said,
"Meow,
here
I
am"
Quell'
drôl'
de
surprise
What
a
funny
surprise
Car
l'esprit
s'était
caché
là
Because
the
ghost
had
hidden
there
Dans
la
queue
du-
In
the
tail
of
the
Dans
la
queue
du-
In
the
tail
of
the
Dans
la
queue
du
chat
(ah,
fff)
In
the
tail
of
the
cat
(ah,
fff)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Marcy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.