Текст и перевод песни Les Freres Jacques - La Queue Du Chat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Queue Du Chat
Хвост кота
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
А,
а,
а,
а,
а,
а
Hé,
hé,
hé,
hé,
hé
Хе,
хе,
хе,
хе,
хе
Ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho
Хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
А,
а,
а,
а,
а
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а
Le
médium
était
concentré
Медиум
был
сосредоточен,
L'assistance
était
convulsée
Публика
была
в
конвульсиях,
La
table
soudain,
a
remué
Стол
вдруг
зашевелился,
Et
l'esprit
frappeur
a
frappé
И
дух-стучальщик
постучал.
Qu'est-ce
que
c'est?
Что
это?
C'n'est
qu'le
petit
bout
d'la
queue
du
chat
Это
всего
лишь
кончик
хвоста
кота,
Qui
vous
électrise
Который
тебя
электризует,
C'n'est
qu'le
petit
bout
d'la
queue
du
chat
Это
всего
лишь
кончик
хвоста
кота,
Qui
a
fait
c'bruit
là
Который
произвел
этот
шум.
Non,
l'esprit
n'est
pas
encor'
là
Нет,
дух
еще
не
здесь,
Unissons
nos
fluides
Объединим
наши
флюиды
Et
recommençons
nos
ébats
И
возобновим
наши
забавы,
Que
le
chat
gâcha
Которые
кот
прервал.
Puis
un
souffle
étrange
a
passé
Затем
пронесся
странный
ветерок,
Une
ombre
au
mur
s'est
profilée
На
стене
обозначилась
тень,
L'assistance
s'est
mise
à
trembler
Публика
начала
дрожать,
Mais
le
médium
a
déclaré
Но
медиум
заявил:
Mais
non,
voyons,
allons
Да
нет
же,
ну
что
вы,
C'n'est
qu'le
petit
bout
d'la
queue
du
chat
Это
всего
лишь
кончик
хвоста
кота,
Qui
vous
électrise
Который
тебя
электризует,
C'n'est
qu'le
petit
bout
d'la
queue
du
chat
Это
всего
лишь
кончик
хвоста
кота,
Qui
passait
par
là
Который
проходил
мимо.
Non,
l'esprit
n'est
pas
encor'
là
Нет,
дух
еще
не
здесь,
Unissons
nos
fluides
Объединим
наши
флюиды
Et
recommençons
nos
ébats
И
возобновим
наши
забавы,
Que
le
chat
gâcha
Которые
кот
прервал.
Alors
en
rond
on
se
remit
Тогда
мы
снова
встали
в
круг
Et
puis
on
attendit
l'esprit
И
стали
ждать
духа,
Quand
une
dam'
poussa
un
cri
Когда
одна
дама
вскрикнула,
En
disant,
"Hou,
ça
y
est
je
l'sens,
c'est
lui"
Сказав:
"О,
вот
он,
я
чувствую,
это
он".
Mais
non,
voyons
Да
нет
же,
ну
что
вы,
Et
ben
alors
qu'est-ce
que
c'est
Ну
и
что
же
это
тогда?
C'n'est
qu'le
petit
bout
d'la
queue
du
chat
Это
всего
лишь
кончик
хвоста
кота,
Qui
vous
électrise
Который
тебя
электризует,
C'n'est
qu'le
petit
bout
d'la
queue
du
chat
Это
всего
лишь
кончик
хвоста
кота,
Que
pensiez-vous
là?
Что
вы
подумали?
Non,
l'esprit
n'vous
aurait
pas
fait
ça
Нет,
дух
бы
так
с
вами
не
поступил.
Vous
n'avez
pas
d'fluide
У
вас
нет
флюидов.
Le
médium
alors
se
fâcha
Медиум
тогда
рассердился
Et
chassa
le
chat
И
прогнал
кота.
Une
voix
dit,
"Miaou,
me
voilà"
Голос
сказал:
"Мяу,
это
я".
Quell'
drôl'
de
surprise
Какой
странный
сюрприз,
Car
l'esprit
s'était
caché
là
Ведь
дух
прятался
там,
Dans
la
queue
du-
В
хвосте-
Dans
la
queue
du-
В
хвосте-
Dans
la
queue
du
chat
(ah,
fff)
В
хвосте
кота
(а,
ффф).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Marcy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.