Les Freres Jacques - La route aux quatre chansons - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Freres Jacques - La route aux quatre chansons




La route aux quatre chansons
Дорога четырёх песен
(Reprise d′une chanson de Georges Brassens)
(На мотив песни Жоржа Брассенса)
J'ai pris la route de Dijon
Я отправился в Дижон,
Pour voir un peu la Marjolaine
Чтоб повидать мою Маржолен,
La belle digue digue don
Красавицу диги-диги-дон,
Qui pleurait près de la fontaine
Что плакала у фонтана.
Mais elle avait changé de ton
Но изменился её тон,
Il lui fallait des ducatons
Ей нужны были дукатоны,
Dedans son bas de laine
В её чулке шерстяном,
Pour n′avoir plus de peine
Чтобы забыть о горе.
Elle m'a dit tu viens chéri
Она сказала: "Идём, любимый,
Et si tu me payes un bon prix
И если ты заплатишь мне хорошую цену,
Aux anges je t'emmène
К ангелам тебя отведу,
Digue digue don daine
Диги-диги-дон-дэйн."
La Marjolaine pleurait surtout
Маржолен плакала, в основном,
Quand elle n′avait pas de sous
Когда у неё не было денег.
La Marjolaine de la chanson
Маржолен из песни
Avait de plus nobles façons
Была благороднее.
J′ai passé le pont d'Avignon
Я пересёк Авиньонский мост,
Pour voir un peu les belles dames
Чтобы увидеть прекрасных дам,
Et les beaux messieurs tous en rond
И красивых кавалеров в кругу,
Qui dansaient dansaient corps et âmes
Что танцевали, танцевали душой и телом.
Mais ils avaient changé de ton
Но изменился их настрой,
Ils faisaient fi des rigodons
Они забыли ригодоны,
Menuets et pavanes
Менуэты и паваны,
Tarentelles sardanes
Тарантеллы и сарданы.
Et les belles dames m′ont dit ceci
И прекрасные дамы сказали мне:
Étranger sauve-toi d'ici
"Чужестранец, убирайся отсюда,
Ou l′on donne l'alarme
Или мы поднимем тревогу,
Aux chiens et aux gendarmes
Натравим собак и жандармов."
Quelle mouche les a donc piquées
Что же их так ужалило,
Ces belles dames si distinguées
Этих изысканных дам?
Les belles dames de la chanson
Прекрасные дамы из песни
Avaient de plus nobles façons
Были благороднее.
Je m′suis fait faire prisonnier
Я попал в плен,
Dans les vieilles prisons de Nantes
В старых тюрьмах Нанта,
Pour voir la fille du geôlier
Чтобы увидеть дочь тюремщика,
Qui paraît-il est avenante
Которая, говорят, приветлива.
Mais elle avait changé de ton
Но изменился её тон,
Quand j'ai demandé que dit-on
Когда я спросил, что говорят
Des affaires courantes
О текущих делах
Dans la ville de Nantes
В городе Нанте.
La mignonne m'a répondu
Милашка мне ответила:
On dit que vous serez pendu
"Говорят, что тебя повесят
Aux matines sonnantes
Под утренний звон колоколов,
Et j′en suis bien contente
И я этому очень рада."
Les geôlières n′ont plus de coeur
Тюремщицы стали бессердечны,
Aux prisons de Nantes et d'ailleurs
В тюрьмах Нанта и везде.
La geôlière de la chanson
Тюремщица из песни
Avait de plus nobles façons
Была благороднее.
Voulant mener à bonne fin
Желая довести до конца
Ma folle course vagabonde
Моё безумное странствие,
Vers mes pénates je revins
Я вернулся в родные пенаты,
Pour dormir auprès de ma blonde
Чтобы уснуть рядом с моей милой.
Mais elle avait changé de ton
Но изменился её тон,
Avec elle sous l′édredon
С ней под одеялом
Il y avait du monde
Были люди,
Dormant près de ma blonde
Спящие рядом с моей милой.
J'ai pris le coup d′un air blagueur
Я принял это с шутливым видом,
Mais en cachette dans mon coeur
Но тайно в моём сердце
La peine était profonde
Боль была глубока,
L'chagrin lâchait la bonde
Горе прорвало плотину.
Hélas du jardin de mon père
Увы, из сада моего отца
La colombe s′est fait la paire
Голубка улетела.
Par bonheur par consolation
К счастью, утешением мне
Me sont restées les quatre chansons
Остались эти четыре песни.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.