Текст и перевод песни Les Freres Jacques - La Saint-Médard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Saint-Médard
Saint Medard's Day
À
la
Saint-Médard,
mon
Dieu
qu'il
a
plu
On
Saint
Medard's
Day,
my
God,
it
rained
Au
coin
du
boulevard
et
de
la
petite
rue
On
the
corner
of
the
boulevard
and
the
little
street
À
la
Saint-Médard
mon
Dieu
qu'il
a
plu
On
Saint
Medard's
Day,
my
God,
it
poured
Y
aurait
pas
eu
d'bar,
on
était
fichu
If
there
hadn't
been
a
bar,
we
would
have
been
done
for
À
la
Saint-Médard
mon
Dieu
qu'on
s'est
plu
On
Saint
Medard's
Day,
my
God,
we
had
such
fun
Tous
deux
au
comptoir
en
buvant
un
jus
Both
of
us
at
the
counter,
drinking
a
juice
À
l'abri
dans
l'bar
on
s'est
tellement
plu
Sheltered
in
the
bar,
we
had
such
a
good
time
Qu'on
est
sorti
tard
quand
il
a
plus
plu
That
we
left
late
when
it
stopped
raining
Quand
il
pleut
le
jour
de
la
Saint-Médard
When
it
rains
on
Saint
Medard's
Day
Pendant
40
jours
faut
prendre
son
riflard
For
40
days,
you
have
to
take
out
your
umbrella
Les
marchands
d'pépins
et
de
waterproofs
The
raincoat
and
raincoat
peddlers
Se
frottent
les
mains,
faut
bien
qu'ces
gens
bouffent
Rub
their
hands,
because
they
need
to
eat
Dans
notre
petit
bar
on
se
retrouvait
In
our
little
bar,
we
would
meet
À
midi
un
quart
et
on
attendait
At
a
quarter
past
noon,
and
we
would
wait
Quand
il
pleut
dehors,
dedans
on
est
bien
When
it's
raining
outside,
it's
good
inside
Car
pour
le
confort,
la
pluie
ne
vaut
rien
Because
when
it
comes
to
comfort,
rain
is
no
good
Pour
tout
arranger
il
a
encore
plu
To
make
matters
worse,
it
rained
again
La
Saint-Barnabé
oh
ça
tant
et
plus
Saint
Barnabas'
Day,
oh,
so
much
more
Pour
bien
nous
sécher
au
bar
on
a
bu
To
dry
ourselves
off
at
the
bar,
we
drank
Trois
jus
arrosés
puis
on
s'est
replu
Three
watered-down
drinks
and
then
we
went
back
Saint-Truc,
Saint-Machin,
toujours
il
pleuvait
Saint-Truc,
Saint-Machin,
it
was
always
raining
Dans
le
bar
du
coin,
au
sec
on
s'aimait
In
the
corner
bar,
dry,
we
loved
each
other
Au
bout
de
40
jours
quand
il
a
fait
beau
After
40
days,
when
the
weather
was
nice
Notre
histoire
d'amour
est
tombée
dans
l'eau
Our
love
story
fell
through
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Vaucaire, Rudi Revil, Vaucaire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.