Текст и перевод песни Les Freres Jacques - La Saint-Médard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Saint-Médard
День Святого Медарда
À
la
Saint-Médard,
mon
Dieu
qu'il
a
plu
В
день
Святого
Медарда,
Боже
мой,
как
лило
Au
coin
du
boulevard
et
de
la
petite
rue
На
углу
бульвара
и
маленькой
улочки,
милочка,
À
la
Saint-Médard
mon
Dieu
qu'il
a
plu
В
день
Святого
Медарда,
Боже
мой,
как
лило.
Y
aurait
pas
eu
d'bar,
on
était
fichu
Если
б
не
было
бара,
мы
бы
пропали,
дорогая.
À
la
Saint-Médard
mon
Dieu
qu'on
s'est
plu
В
день
Святого
Медарда,
Боже
мой,
как
нам
было
хорошо,
Tous
deux
au
comptoir
en
buvant
un
jus
Вдвоём
у
стойки,
попивая
сок,
À
l'abri
dans
l'bar
on
s'est
tellement
plu
В
уюте
бара
нам
так
понравилось,
Qu'on
est
sorti
tard
quand
il
a
plus
plu
Что
мы
вышли
поздно,
когда
дождь
уже
перестал.
Quand
il
pleut
le
jour
de
la
Saint-Médard
Когда
идет
дождь
в
день
Святого
Медарда,
Pendant
40
jours
faut
prendre
son
riflard
В
течение
40
дней
нужно
брать
свой
зонтик,
родная.
Les
marchands
d'pépins
et
de
waterproofs
Продавцы
семечек
и
плащей
Se
frottent
les
mains,
faut
bien
qu'ces
gens
bouffent
Потирают
руки,
ведь
этим
людям
тоже
нужно
кушать.
Dans
notre
petit
bar
on
se
retrouvait
В
нашем
маленьком
баре
мы
встречались
À
midi
un
quart
et
on
attendait
В
четверть
первого
и
ждали,
Quand
il
pleut
dehors,
dedans
on
est
bien
Когда
на
улице
дождь,
внутри
хорошо,
Car
pour
le
confort,
la
pluie
ne
vaut
rien
Ведь
для
комфорта
дождь
совсем
не
годится.
Pour
tout
arranger
il
a
encore
plu
Чтобы
все
уладить,
снова
пошел
дождь,
La
Saint-Barnabé
oh
ça
tant
et
plus
В
день
Святого
Варнавы,
о,
да
еще
как!
Pour
bien
nous
sécher
au
bar
on
a
bu
Чтобы
как
следует
просохнуть,
в
баре
мы
выпили
Trois
jus
arrosés
puis
on
s'est
replu
Три
сока
с
добавлением...,
а
потом
снова
нам
понравилось
друг
с
другом.
Saint-Truc,
Saint-Machin,
toujours
il
pleuvait
Святой
Так-то,
Святой
Сяк-то,
всё
время
шел
дождь,
Dans
le
bar
du
coin,
au
sec
on
s'aimait
В
баре
на
углу,
в
сухости,
мы
любили
друг
друга.
Au
bout
de
40
jours
quand
il
a
fait
beau
Спустя
40
дней,
когда
стало
хорошо,
Notre
histoire
d'amour
est
tombée
dans
l'eau
Наша
история
любви
канула
в
лету.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Vaucaire, Rudi Revil, Vaucaire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.