Текст и перевод песни Les Freres Jacques - Le Loup De Mer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hein
de
quoi
un
homme
à
la
mer
Да
что
за
человек
в
море
Tant
pis
je
n'suis
pas
d'service
Тем
более
я
не
служу.
Comment
un
paquebot
se
perd
Как
лайнер
теряется
Tous
vont
périr
dieu
les
bénisse
Все
они
погибнут,
благослови
их
Бог
Vous
dites
que
j'suis
un
lâche
vraiment
Вы
говорите,
что
я
действительно
трус
Et
bien
écoutez
mon
histoire
Что
ж,
послушайте
мою
историю.
Elle
est
triste
c'est
à
n'y
pas
croire
Она
грустно
это
не
верить
Et
chaque
fois
que
j'y
pense
И
каждый
раз,
когда
я
думаю
об
этом
J'en
pleure
comme
un
enfant
Я
плачу
об
этом,
как
ребенок
J'étais
pêcheur
bien
misérable
Я
был
очень
несчастным
рыбаком.
Et
j'aimais
car
elle
m'était
tout
И
я
любил
ее,
потому
что
она
была
всем
для
меня.
Ma
Jeanne
une
femme
adorable
Моя
Жанна
очаровательная
женщина
Dont
la
caresse
me
rendait
fou
Чьи
ласки
сводили
меня
с
ума
Un
jour
un
copain
m'dit
Jean-Pierre
Однажды
один
приятель
сказал
мне,
что
Жан-Пьер
Tu
sais
q'ta
femme
à
un
galant
Ты
же
знаешь,
что
твоя
жена-галантная
женщина.
Il
se
voit
près
de
la
croix
de
pierre
Он
видит
себя
у
каменного
креста
Quand
sur
la
mer
tu
vas
d'l'avant
Когда
на
море
ты
идешь
вперед
Moi
qui
m'croyais
sûr
de
ma
femme
Я
думал,
что
уверен
в
своей
жене.
J'bondis
sur
l'dénonciateur
Я
набросился
на
осведомителя.
En
lui
criant
canaille
infâme
Крича
на
него,
гнусная
сволочь
Tu
veux
donc
faire
mon
malheur
Итак,
ты
хочешь
сделать
мое
несчастье
Ma
femme
est
un
ange
du
bon-dieu
Моя
жена-ангел
доброго
бога
Y'a
du
ciel
dans
ses
grands
yeux
bleus
В
ее
больших
голубых
глазах
небо.
Et
j'suis
bien
sûr
que
la
pauvrette
И
я,
конечно,
бедняжка.
Avec
nul
ne
fait
la
coquette
Ни
с
кем
не
кокетничает
Elle
est
toute
ma
vie
on
l'sait
bien
Она
вся
моя
жизнь,
мы
это
прекрасно
знаем.
Et
j'étranglerai
le
vaurien
И
я
задушу
этого
негодяя.
Qui
voudrait
briser
mon
bonheur
Кто
хотел
бы
разрушить
мое
счастье
En
me
prenant
son
coeur
Забрав
мое
сердце,
Un
soir
que
j'fuyais
d'vant
l'orage
Однажды
вечером,
когда
я
спасался
бегством
от
грозы
Au
loin
j'vois
sombrer
un
canot
Вдалеке
я
вижу,
как
тонет
шлюпка.
Vers
lui
j'vais
en
criant
courage
К
нему
я
иду,
крича
о
мужестве
Et
j'aperçois
un
homme
dans
l'eau
И
я
вижу
человека
в
воде.
Je
le
cueillais
sur
une
lame
Я
подбирал
его
на
лезвии.
Quand
une
deuxième
tête
apparaît
Когда
появляется
вторая
голова
J'reconnais
alors
ma
femme
Тогда
я
узнаю
свою
жену
Dont
le
regard
me
suppliait
Чей
взгляд
умолял
меня
Comprenant
tout
j'lui
criai
gueuse
Поняв
все,
я
ободряюще
крикнул
ему:
Je
vais
te
rendre
ton
amant
Я
верну
тебе
твоего
любовника.
Et
pris
d'une
folie
furieuse
И
охваченный
яростным
безумием
Je
r'jetais
l'homme
dans
l'océan
AH
AH
AH
OUAH
Я
бросил
человека
обратно
в
океан,
А,
А,
а,
УА.
Je
ne
sais
pas
si
le
bon
dieu
Я
не
знаю,
хороший
ли
Бог
Peut
m'reprocher
ce
crime
odieux
Может
обвинить
меня
в
этом
отвратительном
преступлении
Mais
j'pouvais
pas
faire
la
folie
Но
я
не
мог
сделать
глупость.
Sauver
ceux
qui
prenaient
ma
vie
Спасти
тех,
кто
лишил
меня
жизни
Voilà
pourquoi
quand
y'a
gros
temps
Вот
почему,
когда
много
времени
Je
regarde
la
mer
en
pleurant
Я
смотрю
на
море,
плача
Car
c'est
en
faisant
le
sauveteur
Потому
что
это
спасатель.
Que
j'ai
perdu
mon
coeur
mon
coeur
Что
я
потерял
свое
сердце,
мое
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BOREL CLERC CHARLES, LOUIS DESPAX
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.