Текст и перевод песни Les Freres Jacques - Les halles de Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les halles de Paris
The Halls of Paris
Tra
la,
la,
la,
la
près
d'un
p'tit
hôtel
Tra
la,
la,
la,
la,
near
a
small
hotel
Y
a
un'
'fille
un'
fille,
There's
a
girl,
a
girl,
Y
a
un'
fille
aux
yeux
de
ciel
There's
a
girl
with
eyes
of
heaven
Tra
la,
la,
la,
la,
dans
le
p'tit
hôtel
Tra
la,
la,
la,
la,
in
the
small
hotel
Un
garçon,
garçon
emmène
la
fille
A
boy,
a
boy
takes
the
girl
Aux
yeux
de
ciel.
With
the
eyes
of
heaven.
Dans
Les
Halles
de
Paris
In
the
Halls
of
Paris
Près
de
la
rue
Saint-Denis
Near
the
Rue
Saint-Denis
Y
a
tout
un
monde
qui
vit
There's
a
whole
world
that
lives
Et
qui
grouille
dans
la
nuit
And
that
teems
in
the
night
Y
a
les
mains
pleines
de
sang
There
are
hands
full
of
blood
Qui
portent
les
boeufs
saignants
Who
carry
the
bleeding
oxen
Y
a
le
bruit
des
gros
camions
There's
the
noise
of
the
big
trucks
Qui
transportent
les
poissons
Who
transport
the
fish
Et
y
a
les
trognons
de
choux
And
there
are
the
cabbage
stubs
Qui
roulent
vers
les
égouts
Who
roll
towards
the
sewers
Pyramides
de
carottes
Pyramids
of
carrots
Que
l'on
va
lier
en
bottes
That
are
to
be
tied
in
bales
Des
volailles
qui
gigotent
Poultry
that
are
wriggling
Des
déchets
pour
les
gargottes
Waste
for
the
taverns
Tra
la,
la,
la,
la
dans
un
p'tit
hôtel
Tra
la,
la,
la,
la,
in
a
small
hotel
Y
a
un'
fille
un'
fille
There's
a
girl,
a
girl
Y
a
un'
fille
aux
yeux
de
ciel
There's
a
girl
with
eyes
of
heaven
Tra
la,
la,
la,
la
dans
un
p'tit
hôtel
Tra
la,
la,
la,
la,
in
a
small
hotel
Un
garçon,
garçon
aime
une
fille
A
boy,
a
boy
loves
a
girl
Aux
yeux
de
ciel
With
eyes
of
heaven
Dans
Les
Halles
de
Paris
In
the
Halls
of
Paris
Coule
le
sang
de
la
vie
The
blood
of
life
flows
Y
a
de
tout
à
tout
les
prix
There's
everything
at
every
price
Pour
palaces
et
boui-bouis
For
palaces
and
dives
Les
marchands
des
de
quat'
saisons
The
merchants
of
the
four
seasons
Y
vienn'nt
faire
leur
moisson
They
come
to
do
their
harvest
Et
des
fruits
pour
tous
les
goûts
And
fruits
for
all
tastes
En
cageots,
en
tas
partout
In
crates,
piled
everywhere
Y
a
des
femmes
aux
yeux
éteints
There
are
women
with
dull
eyes
Qui
train'nt
leurs
souliers
déteints
Who
drag
their
faded
shoes
Des
clochards
près
des
poubelles
Tramps
near
the
bins
Se
disputent
les
gamelles
Squabbling
over
the
food
Où
dans
de
l'eau
de
vaisselle
Where
in
the
dishwater
Nagent
quelques
vermicelles
Swim
some
vermicelli
Tra
la,
la,
la,
la,
sortant
de
l'hôtel
Tra
la,
la,
la,
la,
leaving
the
hotel
Y
a
un'
fille,
uni
fille
There's
a
girl,
a
girl
Y
a
un'
fille
aux
yeux
de
ciel
There's
a
girl
with
eyes
of
heaven
Tra
la,
la,
la,
la,
sortant
de
l'hôtel
Tra
la,
la,
la,
la,
leaving
the
hotel
Un
garçon,
garçon
A
boy,
a
boy
Laisse
une
fille
aux
yeux
de
ciel
Leaves
a
girl
with
eyes
of
heaven
Les
trottoirs
nettoyés
The
sidewalks
cleaned
Les
visages
lavés
The
faces
washed
Le
soleil
va
bientôt
se
lever
The
sun
is
about
to
rise
On
entend
le
chorus
We
hear
the
chorus
Des
premiers
autobus
Of
the
first
buses
Saint
Julien
a
sonné
l'Angélus
Saint
Julien
has
rung
the
Angelus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Berard, Georges Cornille
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.