Текст и перевод песни Les Freres Jacques - Les halles de Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les halles de Paris
Парижские рынки
Tra
la,
la,
la,
la
près
d'un
p'tit
hôtel
Тра-ля-ля,
ля-ля,
возле
небольшой
гостиницы
Y
a
un'
'fille
un'
fille,
Есть
девушка,
девушка,
Y
a
un'
fille
aux
yeux
de
ciel
Есть
девушка
с
небесными
глазами
Tra
la,
la,
la,
la,
dans
le
p'tit
hôtel
Тра-ля-ля,
ля-ля,
в
небольшой
гостинице
Un
garçon,
garçon
emmène
la
fille
Парень,
парень
ведет
девушку
Aux
yeux
de
ciel.
С
небесными
глазами.
Dans
Les
Halles
de
Paris
На
парижских
рынках
Près
de
la
rue
Saint-Denis
Рядом
с
улицей
Сен-Дени
Y
a
tout
un
monde
qui
vit
Там
целый
мир
живет
Et
qui
grouille
dans
la
nuit
И
копошится
в
ночи
Y
a
les
mains
pleines
de
sang
Там
руки,
полные
крови,
Qui
portent
les
boeufs
saignants
Несут
окровавленных
быков
Y
a
le
bruit
des
gros
camions
Слышен
шум
больших
грузовиков
Qui
transportent
les
poissons
Которые
перевозят
рыбу
Et
y
a
les
trognons
de
choux
И
кочерыжки
капусты
Qui
roulent
vers
les
égouts
Катятся
к
сточным
канавам
Pyramides
de
carottes
Пирамиды
моркови
Que
l'on
va
lier
en
bottes
Которую
свяжут
в
пучки
Des
volailles
qui
gigotent
Птица,
которая
трепыхается
Des
déchets
pour
les
gargottes
Отходы
для
забегаловок
Tra
la,
la,
la,
la
dans
un
p'tit
hôtel
Тра-ля-ля,
ля-ля,
в
небольшой
гостинице
Y
a
un'
fille
un'
fille
Есть
девушка,
девушка,
Y
a
un'
fille
aux
yeux
de
ciel
Есть
девушка
с
небесными
глазами
Tra
la,
la,
la,
la
dans
un
p'tit
hôtel
Тра-ля-ля,
ля-ля,
в
небольшой
гостинице
Un
garçon,
garçon
aime
une
fille
Парень,
парень
любит
девушку
Aux
yeux
de
ciel
С
небесными
глазами.
Dans
Les
Halles
de
Paris
На
парижских
рынках
Coule
le
sang
de
la
vie
Течет
кровь
жизни
Y
a
de
tout
à
tout
les
prix
Там
есть
все
на
любой
вкус
Pour
palaces
et
boui-bouis
Для
дворцов
и
забегаловок
Les
marchands
des
de
quat'
saisons
Торговцы
всех
четырех
сезонов
Y
vienn'nt
faire
leur
moisson
Приходят
собирать
свой
урожай
Et
des
fruits
pour
tous
les
goûts
И
фрукты
на
любой
вкус
En
cageots,
en
tas
partout
В
ящиках,
кучами
повсюду
Y
a
des
femmes
aux
yeux
éteints
Там
женщины
с
потухшими
глазами
Qui
train'nt
leurs
souliers
déteints
Таскают
свои
выцветшие
туфли
Des
clochards
près
des
poubelles
Бродяги
у
мусорных
баков
Se
disputent
les
gamelles
Дерутся
за
миски
Où
dans
de
l'eau
de
vaisselle
Где
в
мыльной
воде
Nagent
quelques
vermicelles
Плавают
несколько
вермишелин
Tra
la,
la,
la,
la,
sortant
de
l'hôtel
Тра-ля-ля,
ля-ля,
выходя
из
гостиницы
Y
a
un'
fille,
uni
fille
Есть
девушка,
девушка,
Y
a
un'
fille
aux
yeux
de
ciel
Есть
девушка
с
небесными
глазами
Tra
la,
la,
la,
la,
sortant
de
l'hôtel
Тра-ля-ля,
ля-ля,
выходя
из
гостиницы
Un
garçon,
garçon
Парень,
парень
Laisse
une
fille
aux
yeux
de
ciel
Покидает
девушку
с
небесными
глазами.
Les
trottoirs
nettoyés
Тротуары
вымыты
Les
visages
lavés
Лица
умыты
Le
soleil
va
bientôt
se
lever
Солнце
скоро
взойдет
On
entend
le
chorus
Слышен
хор
Des
premiers
autobus
Первых
автобусов
Saint
Julien
a
sonné
l'Angélus
Святой
Юлиан
прозвонил
Ангелус
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Berard, Georges Cornille
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.