Les Freres Jacques - rose blanche - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Freres Jacques - rose blanche




rose blanche
White Rose
Elle avait sous sa toque de martre,
Under her marten toque,
Sur la butte Montmartre,
On the Butte Montmartre,
Un p'tit air innocent.
She had an innocent air.
On l'appelait rose, elle était belle,
We called her Rose, she was beautiful,
A' sentait bon la fleur nouvelle,
She smelled like a fresh flower,
Rue Saint-Vincent.
On rue Saint-Vincent.
Elle avait pas connu son père,
She never knew her father,
Elle avait p'us d'mère,
She had no more mother,
Et depuis 1900,
And since 1900,
A' d'meurait chez sa vieille aïeule
She lived with her old grandmother
qu'a' s'élevait comme ça, toute seule,
Where she brought herself up
Rue Saint-Vincent.
On rue Saint-Vincent.
A' travaillait déjà pour vivre
She already worked for a living
Et les soirs de givre,
And on frosty evenings,
Dans l'froid noir et glaçant,
In the chilly darkness,
Son p'tit fichu sur les épaules,
Her little scarf over her shoulders,
A' rentrait par la rue des Saules,
She would return via rue des Saules,
Rue Saint-Vincent.
On rue Saint-Vincent.
Elle voyait dans les nuit gelées,
She would see in the icy nights,
La nappe étoilée,
The starry sheet,
Et la lune en croissant
And the crescent moon
Qui brillait, blanche et fatidique
Shining, white and fateful
Sur la p'tite croix d'la basilique,
On the little cross of the basilica,
Rue Saint-Vincent.
On rue Saint-Vincent.
L'été, par les chauds crépuscules,
In the summer, in the warm twilight,
A rencontré Jules,
She met Jules,
Qu'était si caressant,
Who was so caressing,
Qu'a' restait la soirée entière,
That she stayed the whole evening,
Avec lui près du vieux cimetière,
With him near the old cemetery,
Rue Saint-Vincent.
Rue Saint-Vincent.
Et je p'tit Jules était d'la tierce
And little Jules was a soldier
Qui soutient la gerce,
Who supports the sprain,
Aussi l'adolescent,
As did the adolescent,
Voyant qu'elle marchait pantre,
Seeing that she walked with a limp,
D'un coup d'surin lui troua l'ventre,
In one stroke stabbed her in the belly,
Rue Saint-Vincent.
Rue Saint-Vincent.
Quand ils l'ont couché sur la planche,
When they laid her on the plank,
Elle était toute blanche,
She was all white,
Même qu'en l'ensevelissant,
And when they buried her,
Les croque-morts disaient qu'la pauv' gosse
The undertakers said that the poor girl
était crevé l'soir de sa noce,
Had died on her wedding night,
Rue Saint-Vincent.
Rue Saint-Vincent.
Elle avait une belle toque de martre,
She had a beautiful marten toque,
Sur la butte Montmartre,
On the Butte Montmartre,
Un p'tit air innocent.
An innocent air.
On l'appelait rose, elle était belle,
We called her Rose, she was beautiful,
A' sentait bon la fleur nouvelle,
She smelled like a fresh flower,
Rue Saint-Vincent.
On rue Saint-Vincent.





Авторы: Bruant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.