Текст и перевод песни Les Freres Jacques - Shah shah shah persan - Live en France / 1958
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shah shah shah persan - Live en France / 1958
Shah shah shah Persian - Live in France / 1958 (English translation)
Shah-Shah-Shah...
Shah-Shah-Shah...
Shah-Shah-Shah...
Shah-Shah-Shah...
Shah-Shah-Shah...
Shah-Shah-Shah...
Shah-Shah-Shah...
Shah-Shah-Shah...
Aaaaaaaaa...
Aaaaaaaaa...
Shah-Shah-Shah!
Shah-Shah-Shah!
C′était
un
Shah,
tait
un
Shah,
tait
un
Shah,
He
was
a
Shah,
was
a
Shah,
was
a
Shah,
Un
Pacha
plein
d'argent,
Shah
Persan
si
puissant
A
pasha
full
of
money,
Persian
Shah
so
powerful
Que
dans
son,
que
dans
son,
que
dans
son,
son
harem
That
in
his,
in
his,
in
his,
his
harem
Toutes
les
femmes
lui
disaient
Shah
Shah
Shah
comme
on
t′aime!
All
the
women
said
to
him
Shah
Shah
Shah
how
we
love
you!
Mais
malgré
ses
mi-mi,
ses
mi-mi,
ses
milliards,
But
despite
his
mi-mi,
his
mi-mi,
his
billions,
Le
Pacha,
Shah
Shah
Shah,
avait
bien
le
cafard,
The
pasha,
Shah
Shah
Shah,
was
very
depressed,
Des
pé-pé,
des
pé-pé,
des
pétroles
il
était
saturé...
Of
pé-pé,
of
pé-pé,
of
oil
he
was
saturated...
Car
son
rêve...
Because
his
dream...
C'était
d'voir
pousser
l′gazon...
Was
to
see
the
grass
grow...
Devant
son
pa-pa...
In
front
of
his
pa-pa...
Son
palais
en
toutes
saisons...
His
palace
in
all
seasons...
Mais
chaque
fois
qu′il
creu-creu,
qu'il
creusait
des
trou-trous
But
every
time
he
dug,
he
dug,
he
dug
holes
Pour
trou-trou,
pour
trou-trou-la-itou,
pour
trouver
For
trou-trou,
for
trou-trou-la-itou,
to
find
Un
fi-fi,
un
fi-fi
filet
d′eau,
du
pé-pé
du
pétrole
A
fi-fi,
a
fi-fi
net
of
water,
of
pé-pé
of
oil
Jaillissait
aussitôt.
Et
les
sou,
les
sou-sou,
les
sourciers,
Immediately
gushed
forth.
And
the
sou,
the
sou-sou,
the
sourciers,
Les
sorciers
voulaient
tous
démi-mi,
démi-mi,
ssionner,
The
sorcerers
all
wanted
to
demi-mi,
demi-mi,
ssion,
Et
le
pa,
le
pa-pa,
le
Pacha
Shah
Shah
Shah
languissait...
And
the
pa,
the
pa-pa,
the
pasha
Shah
Shah
Shah
languished...
Car
son
rêve...
Because
his
dream...
C'était
d′voir
pousser
l'gazon...
Was
to
see
the
grass
grow...
Devant
son
pa-pa...
In
front
of
his
pa-pa...
Son
palais
en
toutes
saisons...
His
palace
in
all
seasons...
On
signala
à
deux
pas
une
rivière
d′eau
claire,
We
were
told,
not
far
away,
there
was
a
river
of
clear
water,
Le
Pacha
y
couru
sur
le
champ,
mais
revint
fort
déçu,
The
pasha
ran
there
at
once,
but
came
back
very
disappointed,
N'ayant
vu
qu'une
rivière
de
diamants...
Having
seen
only
a
river
of
diamonds...
D′un
coup
de
dés
il
joua
aux
zan-zan,
aux
zan-zi,
aux
anglais
With
a
roll
of
the
dice
he
played
zan-zan,
zan-zi,
with
the
English
Ses
pé-pé,
ses
mi-mi,
son
pa-pa,
ses
sou-sou
His
pé-pé,
his
mi-mi,
his
pa-pa,
his
sou-sou
Qu′il
pé-pé
qu'il
perdit
sur
le
coup...
Which
he
pé-pé
which
he
lost
immediately...
Car
son
rêve...
Because
his
dream...
C′était
d'voir
pousser
l′gazon...
Was
to
see
the
grass
grow...
Devant
son
pa-pa...
In
front
of
his
pa-pa...
Son
palais
en
toutes
saisons...
His
palace
in
all
seasons...
Alors
tout
con,
tout
con-con,
tout
compte
fait,
So
stupid,
stupid,
stupid,
all
things
considered,
Il
s'installa
chez
nous,
car
chez
nous
pour
ce
qui
est
He
settled
among
us,
because
among
us,
for
what
it
is
Du
ga-ga
du
gazon
on
s′rait
plutôt
ga-ga
trop
gâté
Of
ga-la
ga-gas
we
would
rather
be
ga-ga
too
spoiled
Tait
un
Shah,
tait
un
Shah,
un
Pacha,
un
Pacha
Shah
Shah
Shah,
Was
a
Shah,
was
a
Shah,
a
pasha,
a
pasha
Shah
Shah
Shah,
Shah
Persan
si
puissant
qui
creu-creu,
qui
creusait
des
trou-trous,
Persian
Shah
so
powerful
who
dug-dug,
who
dug
holes,
Des
trous-trous
pour
trouver
un
fi-fi,
un
fi-fi,
un
filet,
filet
d'eau,
Holes-holes
to
find
a
fi-fi,
a
fi-fi,
a
net,
a
net
of
water,
Pour
l'ga-ga,
pour
l′ga-ga,
pour
l′gazon,
devans
nos,
devant
nos,
nos
pa-pa,
For
ga-ga,
for
ga-ga,
for
gas,
in
front
of
our,
in
front
of
our,
our
pa-pa,
Nos
palais
en
toutes
saisons
Our
palaces
in
all
seasons
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michèle Persane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.