Текст и перевод песни Les Freres Jacques - Vas-Y Papa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allo,
allo,
allo,
on
ne
nous
annonce
que
quatre
hommes
sont
en
tête,
Алло,
алло,
алло,
нам
сообщают,
что
только
четыре
человека
лидируют,
E
derrière
le
peloton.
Le
peloton
qui
est
mené
par
Pierre
Philippe
И
позади
пелотон.
Пелотон,
который
возглавляет
Пьер
Филипп
Et
derrière
André
Popp
et
son
orchestre.
И
позади
Андре
Попп
и
его
оркестр.
Vas-Y
Papa,
ne
perds
pas
la
cadence,
Давай,
Папа,
не
теряй
темп,
Vas-y
mon
gars,
t′auras
ta
récompense.
Давай,
мой
дорогой,
ты
получишь
свою
награду.
Vas-Y
Papa,
tu
vas
courir
ta
chance,
Давай,
Папа,
попытай
свою
удачу,
Et
c'est
peut-être
toi
qui
seras
le
premier
cette
fois.
И
может
быть,
на
этот
раз
ты
будешь
первым.
Tu
croques
allègrement
les
kilomètres.
Ты
бодро
щелкаешь
километры.
Tu
fonces
bravement
dand
le
grand
vent.
Ты
храбро
мчишься
на
сильном
ветру.
Ton
souci
permanent,
c′est
l'
chronomètre.
Твоя
постоянная
забота
- это
хронометр.
Vas-y
mets
le
paquet,
t'as
l′bon
braquet.
Давай,
поднажми,
у
тебя
хорошая
передача.
Vas-Y
Papa,
t′as
l'bon
braquet...
Давай,
Папа,
у
тебя
хорошая
передача...
Vas-Y
Papa,
chatouilles
les
manivelles.
Давай,
Папа,
щекочи
педали.
Prouve
que
t′as
pas
les
mollets
en
flanelle.
Докажи,
что
у
тебя
не
ватные
ноги.
Vas-Y
Papa,
ta
course
sera
belle.
Давай,
Папа,
твоя
гонка
будет
прекрасной.
Si
tu
as
bon
moral,
tu
vas
faire
un
boulot
sans
égal.
Если
у
тебя
хороший
настрой,
ты
сделаешь
непревзойденную
работу.
Nos
jarrets
sont
d'acier,
mais
nos
curs
tendres,
Наши
ноги
из
стали,
но
сердца
нежные,
On
n′est
pas
les
derniers
dans
l'art
d′aimer.
Мы
не
последние
в
искусстве
любить.
Mesdames
vous
ne
perdez
rien
pour
attendre.
Дамы,
вам
не
придется
долго
ждать.
Nous
battons
des
records
dans
tous
les
sports.
Мы
бьем
рекорды
во
всех
видах
спорта.
Vas-Y
Papa,
dans
tous
les
sports
Давай,
Папа,
во
всех
видах
спорта.
Vas-Y
Papa,
tu
vas
faire
des
conquêtes,
Давай,
Папа,
ты
будешь
покорять
сердца,
Par
ci,
par
là,
tu
fais
tourner
les
têtes.
Тут
и
там,
ты
заставляешь
головы
кружиться.
Vas-Y
Papa,
c'est
le
sort
des
vedettes.
Давай,
Папа,
такова
участь
звезд.
Les
pépés
en
émoi,
nous
les
gaulerons
comme
des
noix.
Взволнованные
дедушки,
мы
их
щелкаем
как
орехи.
Tu
moulines
gaiement
dans
la
bordure.
Ты
весело
крутишь
педали
на
обочине.
T'as
l′guidon
dans
les
dents
et
l′
cur
vaillant.
Руль
в
зубах,
а
сердце
отважное.
Mais
pas
de
flottement,
maintiens
l'allure.
Но
без
колебаний,
держи
темп.
Ça
fait
pas
de
question,
t′es
un
champion.
Без
вопросов,
ты
чемпион.
Vas-Y
Papa,
t'es
un
champion...
Давай,
Папа,
ты
чемпион...
Vas-Y
Papa,
appuis
sur
les
manettes,
Давай,
Папа,
жми
на
рычаги,
Vas-y
mon
gars,
t′es
pas
une
mauviette.
Давай,
мой
дорогой,
ты
не
трус.
Vas-Y
Papa,
oui
c'est
dans
la
musette.
Давай,
Папа,
да,
это
в
сумке.
Si
tu
files
à
ce
train,
tu
f′ras
mordre
la
poussière
aux
copains.
Если
ты
будешь
ехать
в
таком
темпе,
ты
заставишь
друзей
глотать
пыль.
C'est
le
turbin.
Vas-Y
Papa...
Это
гонка.
Давай,
Папа...
Ben
alors
quoi,
Papa?
Ну
что
же,
Папа?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: henri jacques dupuy, florimond bonte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.