Les Freres Jacques - À la Saint-Médard - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Freres Jacques - À la Saint-Médard




À la Saint-Médard
À la Saint-Médard
À la Saint-Médard mon Dieu qu′il a plu
My darling, on Saint Médard's Day it rained so hard
Au coin du boulevard et de la petite rue
At the corner of the boulevard and the little street
À la Saint-Médard mon Dieu qu'il a plu
On Saint Médard's Day it rained so hard
Y aurait pas eu d′bar on était fichus
We would have been lost if there had been no bar
À la Saint-Médard mon Dieu qu'on s'est plu
On Saint Médard's Day, my darling, we had such fun
Tous deux au comptoir en buvant un jus
Both of us at the counter, sipping a drink
À l′abri dans l′bar on s'est tellement plu
Sheltered in the bar, we had such fun
Qu′on est sorti tard quand il a plus plu
That we left late, when it had stopped raining
Quand il pleut le jour de la Saint-Médard
When it rains on Saint Médard's Day
Pendant 40 jours faut prendre son riflard
For 40 days, you'll need to take your umbrella
Les marchands d'pépins et de waterproofs
The raincoat and galosh sellers
Se frottent les mains, faut bien qu′ces gens bouffent
Are rubbing their hands together, they need to eat too
Dans notre petit bar on se retrouvait
In our little bar, we found ourselves together
À midi un quart et on attendait
At quarter past twelve, we waited
Quand il pleut dehors, dedans on est bien
When it rains outside, it's good to be inside
Car pour le confort, la pluie ne vaut rien
Because rain is no good for comfort
Pour tout arranger il a encore plu
To make matters worse, it rained again
La Saint-Barnabé oh ça tant et plus
On Saint Barnabas' Day, oh, more than ever
Pour bien nous sécher au bar on a bu
To dry ourselves thoroughly, we drank at the bar
Trois jus arrosés puis on s'est replu
Three drinks with water, then we went home
Saint-Truc, Saint-Machin, toujours il pleuvait
Saint What's-his-name, Saint So-and-so, it always rained
Dans le bar du coin, au sec on s′aimait
In the corner bar, we loved each other in the dry
Au bout de 40 jours quand il a fait beau
After 40 days, when the weather was fine
Notre histoire d'amour est tombée dans l'eau
Our love story fell apart





Авторы: Michel Vaucaire, Rudi Revil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.