Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Remorse No Regrets
Keine Reue, keine Bedauern
Lies,
but
never
a
liar
Lügen,
aber
niemals
ein
Lügner
Takes,
but
never
a
thief
Nimmt,
aber
niemals
ein
Dieb
Leaves
with
only
a
cross
to
bear
(a
cross
to
bear)
Geht
mit
nur
einem
Kreuz
zu
tragen
(ein
Kreuz
zu
tragen)
What
it
gives
is
yours
to
keep
(yours,
yours)
Was
es
gibt,
gehört
dir
(gehört
dir)
Strange
persuasion
(strange
persuasion)
Seltsame
Überzeugung
(seltsame
Überzeugung)
Clearing
the
way
to
the
clearest
path
(clearing
the
way
to
the
clearest
path)
Macht
den
Weg
frei
zum
klarsten
Pfad
(macht
den
Weg
frei
zum
klarsten
Pfad)
Dreams
illuminating
(illuminating)
Träume,
die
erleuchten
(die
erleuchten)
Parting
the
seas
to
take
it
back
(parting
the
seas
to
take
it
back)
Teilen
die
Meere,
um
es
zurückzunehmen
(teilen
die
Meere,
um
es
zurückzunehmen)
It
won't
remember
(won't
remember)
Es
wird
sich
nicht
erinnern
(wird
sich
nicht
erinnern)
So
it
won't
forget
(won't
forget)
Also
wird
es
nicht
vergessen
(wird
nicht
vergessen)
It
knows
no
justice
or
regrets
for
the
blood
it
lets
Es
kennt
keine
Gerechtigkeit
oder
Bedauern
für
das
Blut,
das
es
vergießt
Believing
nothing
(believing
nothing)
Glaubt
an
nichts
(glaubt
an
nichts)
It
knows
no
pain
(knows
no
pain)
Es
kennt
keinen
Schmerz
(kennt
keinen
Schmerz)
And
it
feels
no
remorse
when
it
enters
your
brain
Und
es
fühlt
keine
Reue,
wenn
es
in
dein
Gehirn
eindringt
The
shell
and
the
powder
never
ask
why
(never
ask
why)
Die
Hülse
und
das
Pulver
fragen
nie
warum
(fragen
nie
warum)
When
the
hammer
is
down
Wenn
der
Hammer
fällt
It
doesn't
know
who
(doesn't
know,
doesn't
know
who)
Es
weiß
nicht,
wer
(weiß
nicht,
weiß
nicht,
wer)
Strange
persuasion
(strange
persuasion)
Seltsame
Überzeugung
(seltsame
Überzeugung)
Clearing
the
way
to
the
clearest
path
(clearing
the
way
to
the
clearest
path)
Macht
den
Weg
frei
zum
klarsten
Pfad
(macht
den
Weg
frei
zum
klarsten
Pfad)
Dreams
illuminating
(dreams
illuminating)
Träume,
die
erleuchten
(Träume,
die
erleuchten)
Parting
the
seas
to
take
it
back
(parting
the
seas
to
take
it
back)
Teilen
die
Meere,
um
es
zurückzunehmen
(teilen
die
Meere,
um
es
zurückzunehmen)
It
won't
remember
(won't
remember)
Es
wird
sich
nicht
erinnern
(wird
sich
nicht
erinnern)
So
it
won't
forget
(won't
forget)
Also
wird
es
nicht
vergessen
(wird
nicht
vergessen)
It
knows
no
justice
or
regrets
for
the
blood
it
lets
Es
kennt
keine
Gerechtigkeit
oder
Bedauern
für
das
Blut,
das
es
vergießt
Believing
nothing
(believing
nothing)
Glaubt
an
nichts
(glaubt
an
nichts)
It
knows
no
pain
(knows
no
pain)
Es
kennt
keinen
Schmerz
(kennt
keinen
Schmerz)
And
it
feels
no
remorse
when
it
enters
your
brain
Und
es
fühlt
keine
Reue,
wenn
es
in
dein
Gehirn
eindringt
The
slightest
hand
(the
slightest
hand)
Die
kleinste
Hand
(die
kleinste
Hand)
Is
moving
minds
(is
moving
minds)
Bewegt
Gedanken
(bewegt
Gedanken)
I'm
going
to
tear
it
all
down
before
I
die
Ich
werde
alles
niederreißen,
bevor
ich
sterbe
The
one
I
loved
Die,
die
ich
liebte
Is
the
one
I
see
Ist
die,
die
ich
sehe
And
what
I'd
give
is
not
enough
to
bring
her
back
to
me
Und
was
ich
geben
würde,
ist
nicht
genug,
um
sie
zu
mir
zurückzubringen
The
one
I
loved
Die,
die
ich
liebte
Is
the
one
I
see
Ist
die,
die
ich
sehe
And
what
I'd
give
is
not
enough
to
bring
her
back
to
me
Und
was
ich
geben
würde,
ist
nicht
genug,
um
sie
zu
mir
zurückzubringen
The
one
I
loved
Die,
die
ich
liebte
And
what
I'd
give
Und
was
ich
geben
würde
To
bring
her
back
to
me
Um
sie
zu
mir
zurückzubringen
The
one
I
loved
Die,
die
ich
liebte
And
what
I'd
give
Und
was
ich
geben
würde
To
bring
her
back
to
me
Um
sie
zu
mir
zurückzubringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helmut Vonlichten, Nihl Finch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.