Текст и перевод песни Les Goristes - Bienvenue à bordel city
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bienvenue à bordel city
Добро пожаловать в бардак-сити
C'est
parti
mon
kiki,
bienv'nue
à
bordel
city
Поехали,
дружище,
добро
пожаловать
в
бардак-сити,
C'est
parti
mon
poteau
pour
trois
années
de
travaux
Поехали,
дружище,
на
три
года
работ,
C'est
parti
mon
p'tit
gars
pour
le
beau
tramway
brestois
Поехали,
малыш,
за
красивым
бретонским
трамваем,
C'est
parti
pour
notre
bien
les
emmerdes
au
quotidien
Поехали,
на
наше
счастье,
за
ежедневными
проблемами,
C'est
parti
quel
bonheur
pour
d'nouveaux
horodateurs
Поехали,
какое
счастье,
за
новыми
паркоматами,
C'est
parti
peau
d'zobi
pour
le
stationnement
gratuit
Поехали,
чушь
собачья,
за
бесплатной
парковкой,
C'est
parti
mon
mignon
pour
les
monstrueux
bouchons
Поехали,
милашка,
за
чудовищными
пробками,
C'est
parti
dans
la
joie
pour
le
grand
bordel
brestois
Поехали,
с
радостью,
в
большой
бретонский
бардак.
A
vos
marques,
prêts,
partez!
C'est
parti
pour
le
tramway
На
старт,
внимание,
марш!
Поехали
за
трамваем.
Dans
trois
ans,
c'est
juré
le
tram
sera
terminé
Через
три
года,
клянусь,
трамвай
будет
достроен.
Habitants,
commerçants
ne
vous
faites
pas
d'
mauvais
sang
Жители,
торговцы,
не
волнуйтесь,
Faites
confiance
aux
grands
cerveaux
des
grands
pontes
de
BMO
Доверьтесь
великим
умам,
большим
шишкам
из
BMO.
C'est
bien
ça
qui
inquiète,
les
promesses
de
ces
p'tites
têtes
Вот
это
и
беспокоит,
обещания
этих
маленьких
голов.
C'est
pas
la
première
fois
qu'on
l'aurait
dans
le
baba
Это
не
первый
раз,
когда
нас
обманывают.
Bien
qu'ils
nous
servent
la
messe,
on
s'attend
à
la
kermesse
Хотя
они
подают
нам
это
под
соусом
святой
простоты,
Où
résonneront
en
chœur
démineurs,
marteaux-piqueurs
мы
ожидаем
увидеть
балаган,
Premier
travail
urgent
régir
le
stationnement
Первая
неотложная
задача
- регулировать
парковку.
Trouver
la
solution,
stationner
en
rotation
Найти
решение,
парковаться
по
очереди.
C'est
sûr
qu'il
faut
tourner
pour
trouver
à
se
garer
Конечно,
нужно
крутиться,
чтобы
найти
место
для
парковки.
On
n'a
pas
de
place
réservée
comme
le
chef
des
grands
projets
У
нас
нет
зарезервированного
места,
как
у
начальника
больших
проектов.
On
prévoit,
quel
bonheur,
trente
nouveaux
horodateurs
Планируется,
какое
счастье,
тридцать
новых
паркоматов.
Peau
d'chagrin,
peau
d'zobi
pour
le
stationnement
gratuit
Шагреневая
кожа,
чушь
собачья,
за
бесплатную
парковку.
Message
encourageant
aux
pauvres
et
aux
étudiants:
Сообщение,
ободряющее
бедняков
и
студентов:
Attendez
le
tramway
ou
allez
vous
faire
brosser!
Ждите
трамвай
или
идите
лесом!
C'est
parti
mon
kiki,
bienv'nue
à
bordel
city
Поехали,
дружище,
добро
пожаловать
в
бардак-сити,
C'est
parti
mon
poteau
pour
trois
années
de
travaux
Поехали,
дружище,
на
три
года
работ,
C'est
parti
mon
p'tit
gars
pour
le
beau
tramway
brestois
Поехали,
малыш,
за
красивым
бретонским
трамваем,
C'est
parti
pour
notre
bien
les
emmerdes
au
quotidien
Поехали,
на
наше
счастье,
за
ежедневными
проблемами,
C'est
parti
quel
bonheur
pour
d'nouveaux
horodateurs
Поехали,
какое
счастье,
за
новыми
паркоматами,
C'est
parti
peau
d'zobi
pour
le
stationnement
gratuit
Поехали,
чушь
собачья,
за
бесплатной
парковкой,
C'est
parti
mon
mignon
pour
les
monstrueux
bouchons
Поехали,
милашка,
за
чудовищными
пробками,
C'est
parti
dans
la
joie
pour
le
grand
bordel
brestois
Поехали,
с
радостью,
в
большой
бретонский
бардак.
C'est
bon
pour
la
santé
d'aller
faire
ses
courses
à
pied
Полезно
для
здоровья
ходить
за
покупками
пешком.
Vieux
et
handicapés
à
coup
sûr
vont
apprécier
Старики
и
инвалиды
наверняка
оценят
это.
Une
marche
pleine
d'ardeur,
rythmée
au
marteau
piqueur
Бодрая
прогулка
под
ритм
отбойного
молотка,
Sous
la
pluie
et
dans
le
vent,
dérapant
sur
l'
bois
glissant
Под
дождем
и
ветром,
скользя
по
мокрой
древесине.
Trois
années
de
chantier,
dans
ce
temps
ont-ils
compté
Три
года
строительства,
учли
ли
они
за
это
время
Les
retards,
l'imprévu,
toutes
les
bombes
et
les
obus
задержки,
непредвиденные
обстоятельства,
все
бомбы
и
снаряды?
Tout
Brest
chantant
en
chœur
" on
l'appelait
le
démineur
"
Весь
Брест
хором
поет:
"Его
звали
сапер".
Dans
la
douce
ritournelle
des
pelleteuses
et
tractopelles
В
сладкой
мелодии
экскаваторов
и
тракторов.
Ceux
qui
s'font
du
tourment
c'est
bien
sûr
les
commerçants
Те,
кто
мучается,
это,
конечно
же,
торговцы.
Ira
t-on
comme
avant
y
dépenser
notre
argent?
Будем
ли
мы,
как
и
раньше,
тратить
там
свои
деньги?
Impossible
d'se
garer,
marcher,
porter
les
paquets
Невозможно
припарковаться,
идти,
нести
сумки.
Alors
quitte
à
s'emmerder
mieux
vaut
les
hypermarchés
Так
что,
если
уж
мучиться,
то
лучше
уж
в
гипермаркетах.
Dans
trois
ans
c'est
juré
quand
on
aura
le
tramway
Через
три
года,
клянусь,
когда
у
нас
будет
трамвай,
Nos
élus
l'ont
promis,
Brest
sera
un
paradis
Наши
избранники
обещали,
Брест
станет
раем.
Un
eden
endetté
qui
a
dépensé
sans
compter
Задолжавшим
Эдемом,
который
тратил
деньги,
не
считая,
Pour
satisfaire
les
ego
des
petits
élus
locaux
Чтобы
удовлетворить
эго
маленьких
местных
чиновников.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Girou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.