Текст и перевод песни Les Goristes - Kig ha farz mambo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kig ha farz mambo
Kig ha farz mambo
Mamie,
fais
nous
du
kig
ha
farz
avec
une
bonne
soupe
bien
grasse
Baby,
make
us
kig
ha
farz
with
hearty,
fatty
soup
Avec
du
far
blanc,
du
far
noir,
du
bœuf,
du
jarret
et
du
lard
With
white
pudding,
black
pudding,
beef,
ham
hocks,
and
bacon
Carottes
et
choux
pour
bien
péter,
patates,
lipig
à
faire
fumier
Carrots
and
cabbage
for
flatulence,
potatoes,
lipig
for
fertilizer
Comme
dessert
fais
nous
mémé
du
kouign-amann
de
Douarnenez
For
dessert,
make
us,
my
love,
kouign-amann
from
Douarnenez
Si
on
veut
être
compétitif
faut
un
entraînement
intensif
If
we
want
to
compete,
we
need
to
train
hard
Si
on
veut
rester
les
champions
du
super
triathlon
breton
If
we
want
to
remain
the
champions
of
the
ultimate
Breton
triathlon
Qu'est-ce
que
le
triathlon
breton
c'est
avoir
de
l'hypertension
What
is
the
Breton
triathlon?
It's
having
hypertension
La
goutte
et
du
cholestérol.
Mais
avant
d'avoir
ce
pactole
Gout
and
high
cholesterol.
But
before
amassing
this
treasure
Ça
vient
pas
du
jour
au
lendemain
c'est
un
entraînement
quotidien
It
doesn't
come
overnight;
it
takes
daily
training
Une
volonté
inébranlable
devant
les
plaisirs
de
la
table
An
unwavering
will
in
the
face
of
culinary
temptations
C'est
bien
entendu
manger
gras,
reprendre
deux
fois
de
chaque
plat
It's,
of
course,
eating
fat,
going
back
for
seconds
on
every
dish
Il
en
faut
beaucoup
dans
l'assiette
We
need
a
lot
on
our
plates
Pour
avoir
nos
beaux
corps
d'athlètes
To
build
our
beautiful
athlete's
bodies
Nous
consultions
notre
médecin,
un
bon
vivant
qui,
plein
d'entrain
We
consulted
our
doctor,
a
bon
vivant
who,
full
of
enthusiasm
Nous
disait
plein
de
conviction:"supprimez
les
interdictions
Told
us
with
conviction:
"Eliminate
prohibitions
Faut
boire
beaucoup
de
vin,
fumer,
manger
du
gras
pour
digérer
Drink
plenty
of
wine,
smoke,
eat
fat
to
digest
Bien
sur
le
casse
croûte
à
toute
Of
course,
snacks
at
all
Heure,
mettez
du
pâté
sur
l'pain
beurre"
Hours,
put
pâté
on
your
bread
and
butter"
De
trop
pratiquer
ses
principes
not'
toubib
a
cassé
sa
pipe
By
following
his
principles
too
closely,
our
doctor
kicked
the
bucket
On
a
du
changer
de
médecin,
on
a
aussi
changé
d'
refrain
We
had
to
change
doctors,
and
we
also
changed
our
refrain
Plus
d'
kig
ha
farz,
No
more
kig
ha
farz,
Du
blanc
d'
poulet,
plus
de
soupe
grasse,
des
crudités
Chicken
breast
instead,
no
more
fatty
soup,
vegetables
instead
Plus
de
patates,
plus
de
choux
et
du
lipig
là
plus
du
tout
No
more
potatoes,
no
more
cabbage,
and
no
more
lipig
at
all
Le
kouign-amann
de
Douarnenez
même
le
nom
faut
l'oublier
The
kouign-amann
from
Douarnenez,
even
the
name
must
be
forgotten
Remplacez
le
beurre
sur
le
pain
par
St
Hubert
ou
Planta
fin
Replace
the
butter
on
your
bread
with
St
Hubert
or
Planta
fin
Plus
d'
mayonnaise
avec
le
lieu
mais
beaucoup
de
légumes
fibreux
No
more
mayonnaise
with
fish,
but
plenty
of
fibrous
vegetables
Forcez
sur
les
oméga
trois
et
un
verre
de
vin
par
repas!
Load
up
on
omega-3s
and
a
glass
of
wine
with
every
meal!
Le
cholestérol
plus
la
goutte
vous
risquez
une
attaque
poulout
Cholesterol
plus
gout,
you
risk
a
heart
attack
Avoir
trop
de
triglycérides
favorise
les
hémorroïdes
Too
many
triglycerides
contribute
to
hemorrhoids
Pour
une
meilleure
circulation
mettez
des
bas
de
contention
For
better
circulation,
wear
compression
stockings
Il
faudra
que
vous
surveilliez
VGM
et
gamma
GT
You'll
need
to
monitor
your
MCV
and
GGT
Mis
au
régime
d'autorité,
faites
du
sport
pour
éliminer
Put
on
a
strict
diet,
exercise
to
lose
weight
On
a
un
avenir
d'enfer,
mannequin
vedette
chez
weight-watchers
We
have
a
hellish
future,
as
star
models
for
Weight
Watchers
Mais
pour
nous
"the
show
must
go
on"
et
on
ferait
plus
rire
personne
But
for
us,
"the
show
must
go
on,"
and
we
would
no
longer
make
anyone
laugh
Avec
des
corps
tout
maigrelets
sans
doub'
menton
et
sans
bourrelets
With
our
emaciated
bodies,
no
double
chin,
and
no
love
handles
Gros
comme
des
lapins
d'
trois
As
plump
as
three-week-old
rabbits,
Semaines
on
nous
verrait
plus
sur
la
scène
We
would
no
longer
be
seen
on
stage
Not'
truculence
de
chansonniers,
notre
gouaille,
notre
jovialité
Our
songwriting
wit,
our
banter,
our
joviality
Se
nourrissent
pas
d'oméga
trois
mais
avec
du
kig
ha
farz
gras
Are
not
fueled
by
omega-3s,
but
by
fatty
kig
ha
farz
On
endurera,
cher
public,
cholestérol,
acide
urique
We
will
endure,
dear
audience,
cholesterol,
uric
acid
Mamie
fais
nous
du
kig
ha
farz
avec
une
bonne
soupe
bien
grasse
Baby,
make
us
kig
ha
farz
with
hearty,
fatty
soup
Avec
du
far
blanc,
du
far
noir,
du
bœuf,
du
jarret
et
du
lard
With
white
pudding,
black
pudding,
beef,
ham
hocks,
and
bacon
Carottes
et
choux
pour
bien
péter,
patates,
lipig
à
faire
fumier
Carrots
and
cabbage
for
flatulence,
potatoes,
lipig
for
fertilizer
Comme
dessert
fais
nous
mémé
du
kouign-amann
de
Douarnenez
For
dessert,
make
us,
my
love,
kouign-amann
from
Douarnenez
On
fait
des
efforts,
des
progrès,
pour
qu'le
public
soit
satisfait
We're
making
progress,
improving,
so
that
the
audience
is
satisfied
Pour
que
longtemps
on
puisse
chanter.
So
that
we
can
continue
to
sing.
À
la
médecine
de
progresser!
(bis)
May
medicine
advance!
(bis)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Girou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.