Les Goristes - Le tit jésus est un brestois - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Goristes - Le tit jésus est un brestois




Le tit jésus est un brestois
Маленький Иисус - брестонец
Ecoutez-donc, mesdames messieurs,
Послушайте, сударыни, судари,
Que vous soyez d' ici ou pas,
Откуда б вы ни были,
C' qui c'est passé est merveilleux,
Случилось чудо из чудес,
Tant pis si vous n' me croyez pas.
Хоть вы не верьте мне сейчас.
Une jeune femme de par chez nous,
Одна у нас девица есть,
C'est tout simplement formidable,
И это просто диво,
Entre Lambé et puis Gouesnou,
Что между Ламбе и Гуэсну,
Vient d' accoucher dans une étable.
Родила в хлеву ретиво.
La mère, selon ce que I'on dit,
Мать, говорят, Мария звалась,
Porte le prénom de Marie,
И, как положено девице,
C' est la fille d' une prénommée Anne,
Была она дочкой Анны,
Native d' Auray tout près de Vannes.
Что из Оре, из-под Ванны.
Joseph, le père, fait du service
Отец, тот плотник, звался Жозеф,
Comme charpentier sur l' île factice,
Работал он на острове, на том ещё, где крепость,
Jésus sera le nom du bébé
Иисусом нарекут того младенца,
à cause du voisin portugais.
В честь их соседа-иностранца.
Refrain: En attendant les pèlerins,
Припев: Пока паломников мы ждём,
Chantons en chur ce doux refrain...
Споём же хором мы о том…
Alléluia, alléluia, allelouia!
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя!
Le 'tit Jésus est un brestois.
Маленький Иисус брестонец он.
En mai dernier Marie s' étonne,
В мае месяце Мария удивилась:
Y'a mes pestikoù qui déconnent,
«Что-то месячные мои сбились»,
S' adresse par ces mots à son pote
И говорит она дружку словечко,
Qu' est à la musique de la flotte.
Что был музыкантом во флоте, сердечко:
Gabriel! Pose ta trompette,
«Габриэль! Бросай свою ты трубу,
Et puis va vite m' acheter un test.
И беги скорей за тестом мне, мольбу мою не отринь!»
Deux heures après grosso-merdo,
Два часа спустя, не больше,
La p'tite avait gagné l' gros lot.
Узнала девка, что сорвала куш.
Si Joseph n'est pas très malin,
Хоть Жозеф не отличался умом,
Il dit rien mais n'en pense pas moins,
Он молчал, но думал всё же о том,
Quand Marie tente de lui expliquer,
Как Мария пыталась ему втолковать,
Qu' c'est après s'être fait opérer
Что после операции, чтоб ты знал,
Dans une clinique de Recouvrance,
В клинике, что в Рекуврансе,
Fallait pas s' fier aux apparences,
Не стоило б судить по внешности, в трансе,
C'est sûrement c' qu'on appelle ici,
Это, как у нас говорят,
L'opération du Saint Esprit.
Дело рук Святого Духа, не иначе, как так.
Une fois venu I' temps fatidique
Когда ж настал черёд рожать,
De l' ultime saut à l' élastique,
Совершить прыжок финальный, так сказать,
La future maman de chercher
Стала мать искать повсюду,
Un bel endroit pour enfanter.
Где б разрешиться от бремени, сударыня вы наша, откуда?
Comme elle n'avait pas d' carte vitale,
А так как не было с собой страховки,
Pas fait ses visites prénatales,
И не посещала она врачей, как все эти дуры-штучки,
Y'a plus d' lit en maternité,
Не осталось в роддомах мест,
Qu'elles soient publiques ou bien privées.
Ни в частных, ни в государственных, вот те крест!
Après d' partout s' être fait jeter
И после долгих скитаний,
Le futur trio s' est paumé,
Семья та совсем потерялась,
Y'a pas d' GPS en série
Ведь не было в машине навигатора,
Sur les 'tites bagnoles sans permis.
В той развалюхе без номеров.
Ils ont trouvé, un vrai coup d' bol,
Но им повезло, нашли они сарай,
Un ancien hangar agricole
Заброшенный, старый, как мир, так и знай,
il y avait, et c'est pas du bluff,
В котором было, и это не обман,
D' la paille, un âne et puis un buf.
И сено, и осёл, и бык-великан.
Entendant la boîte à sanglots,
Услышав плач младенца,
Tout l' monde souhaita voir le marmot,
Все поспешили увидеть дитя,
Chacun apporta un cadeau,
Каждый дарил подарок,
Et voulut le prendre en photo.
И сфотографировать ребёнка был всяк рад.
Même les frères Leroy en retard,
Даже братья Лерой, хоть и опоздали,
Gaspard, Melchior et Balthazar,
Гаспар, Мельхиор и Балтазар примчали,
En file indienne s' pointèrent aussi
Гуськом друг за другом явились,
Lui offrir un panier garni.
С корзиной подарков, что им пригодились.
Qu'une jeune maman d'aujourd'hui,
Если б сейчас какая мать-девица,
Annonce qu'elle vient d' pondre un messie,
Заявила, что мессию родила, как та молодица,
Elle se retrouvera illico
Её бы мигом, в тот же час,
Enfermée avec les dingos,
Отправили б в психушку, вот так-то у нас!
Le père à la prison, direct,
Отца бы в тюрьму, без лишних слов,
En vertu d'la loi sur les sectes,
По статье о сектанстве, суров закон,
Et le petit, quoi qu'on y fasse,
А сам младенец, как ни крути,
Fera ses évangiles à la DDASS.
Читал бы свои проповеди в детдоме, пойми.
En attendant les pèlerins,
Пока паломников мы ждём,
Chantons en chur ce doux refrain...
Споём же хором мы о том…
Alléluia, alléluia, allelouia!
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя!
Le ti'jésus est un brestois
Маленький Иисус брестонец он.
Alléluia, alléluia, allelouia
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя!
C'est pas pour ça qu'on y croira. Oh non!
Но это не значит, что мы поверим. О нет!





Авторы: Jacques Jean Bouilliol, Yvon Etienne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.