Текст и перевод песни Les Goristes - Liliane, donne nous des sous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liliane, donne nous des sous
Лилиан, дай нам денег
La
solitude
est
un
drame
pour
les
personnes
âgées
Одиночество
- трагедия
для
пожилых
людей
Pourtant
il
est
une
vieille
dame
qui,
elle,
n'est
pas
délaissée:
Однако
есть
одна
старушка,
которую
не
обошли
вниманием:
La
femme
la
plus
riche
de
France,
tout
le
temps
sollicitée
Самая
богатая
женщина
Франции,
к
которой
постоянно
обращаются
Par
toute
sorte
d'engeance
pour
faire
fumer
son
chéquier
Всевозможные
люди,
чтобы
заставить
ее
чековую
книжку
дымиться
Liliane
donne
nous
des
sous
Лилиан,
дай
нам
денег
Liliane
pense
un
peu
à
nous,
donne
nous
des
sous
Лилиан,
подумай
о
нас,
дай
нам
денег
Liliane
sponsorise
nous,
Liliane
donne
nous
des
sous
Лилиан,
стань
нашим
спонсором,
Лилиан,
дай
нам
денег
Car
nous
aussi
on
le
vaut
bien
Ведь
мы
тоже
этого
достойны
Nous
serons
mannequins
vedettes
de
la
ligne
Loréal
Мы
будем
манекенщицами-звездами
линии
Loréal
Pour
les
personnes
replètes,
ou
en
surcharge
pondérale
Для
полных
людей
или
с
избыточным
весом
Mascara,
fard
à
paupières
par
Naomi
le
Marrec
Тушь,
тени
для
век
от
Наоми
Ле
Маррек
Fond
de
teint,
crème
solaire
pour
notre
Claudia
Ferrec
Тональный
крем,
солнцезащитный
крем
для
нашей
Клаудии
Феррек
Liliane
donne
nous
des
sous
Лилиан,
дай
нам
денег
Liliane
pense
un
peu
à
nous,
donne
nous
des
sous
Лилиан,
подумай
о
нас,
дай
нам
денег
Liliane
sponsorise
nous,
Liliane
donne
nous
des
sous
Лилиан,
стань
нашим
спонсором,
Лилиан,
дай
нам
денег
Car
nous
aussi
on
le
vaut
bien
Ведь
мы
тоже
этого
достойны
Pour
les
couleurs,
les
shampoings:
Ti
bouill
prêtera
ses
tifs
За
цвет
и
шампуни:
Ти
Буйль
одолжит
свои
локоны
Pour
la
bouche
et
ses
soins:
les
lèvres
purpurines
du
Chétiff
За
губы
и
уход
за
ними:
пурпурные
губы
Шетиффа
Pour
les
crèmes
amincissantes:
nos
deux
" S
" Jacquy,
Henry
За
кремы
для
похудения:
наши
два
"S"
- Жаки
и
Анри
Pour
les
lotions
hydratantes:
Yvon,
Patrick
le
valent
aussi
За
увлажняющие
лосьоны:
Ивон,
Патрик
тоже
стоят
того
Liliane
donne
nous
des
sous
Лилиан,
дай
нам
денег
Liliane
pense
un
peu
à
nous,
donne
nous
des
sous
Лилиан,
подумай
о
нас,
дай
нам
денег
Liliane
sponsorise
nous,
Liliane
donne
nous
des
sous
Лилиан,
стань
нашим
спонсором,
Лилиан,
дай
нам
денег
Car
nous
aussi
on
le
vaut
bien
Ведь
мы
тоже
этого
достойны
Nous
te
prendrons
le
dimanche
pour
manger
le
poulet
frites
Мы
будем
забирать
тебя
по
воскресеньям,
чтобы
поесть
курицу
с
картошкой
Te
chanterons
les
roses
blanches
pour
soulager
ton
arthrite
Споем
тебе
"Белые
розы",
чтобы
облегчить
твой
артрит
Et
pour
ton
anniversaire
nous
t'offrirons
pour
sex-toy
А
на
день
рождения
подарим
тебе
секс-игрушку
Un
ancien
du
p'tit
séminaire,
JPF,
notre
play-boy
Бывшего
семинариста,
ЖПФ,
нашего
плейбоя
Liliane
donne
nous
des
sous
Лилиан,
дай
нам
денег
Liliane
pense
un
peu
à
nous,
donne
nous
des
sous
Лилиан,
подумай
о
нас,
дай
нам
денег
Liliane
sponsorise
nous,
Liliane
donne
nous
des
sous
Лилиан,
стань
нашим
спонсором,
Лилиан,
дай
нам
денег
Car
nous
aussi
on
le
vaut
bien
Ведь
мы
тоже
этого
достойны
Tu
viendras
t'installer
à
Brest
dès
qu'on
aura
le
tramway
Ты
переедешь
в
Брест,
как
только
у
нас
появится
трамвай
Tu
nous
tricoteras
des
vestes
et
nous
serviras
du
thé
Будешь
вязать
нам
жилеты
и
подавать
чай
A
Bellevue
on
t'installera
et
pour
meubler
ton
" chez
toi
"
Мы
поселим
тебя
в
Бельвью,
а
чтобы
обставить
твой
"дом"
On
prendra
des
meubles
Ikea,
que
le
Chétiff
montera
Купим
мебель
в
Икее,
которую
соберет
Шетифф
Liliane
donne
nous
des
sous
Лилиан,
дай
нам
денег
Liliane
pense
un
peu
à
nous,
donne
nous
des
sous
Лилиан,
подумай
о
нас,
дай
нам
денег
Liliane
sponsorise
nous,
Liliane
donne
nous
des
sous
Лилиан,
стань
нашим
спонсором,
Лилиан,
дай
нам
денег
Car
nous
aussi
on
le
vaut
bien
Ведь
мы
тоже
этого
достойны
Tous
les
jours
de
la
semaine
on
fêtera
la
bonne
année
Каждый
день
недели
мы
будем
праздновать
Новый
год
Tu
nous
donneras
nos
étrennes,
le
lendemain
t'auras
oublié
Ты
будешь
давать
нам
новогодние
подарки,
а
на
следующий
день
забудешь
об
этом
Pas
de
crainte
qu'on
t'admoneste
ou
qu'on
pique
tout
ton
pognon
Не
бойся,
что
мы
будем
тебя
ругать
или
отбирать
все
твои
денежки
On
a
du
savoir
vivre
à
Brest,
les
Goristes
sont
bons
garçons
В
Бресте
мы
умеем
себя
вести,
Гористы
- хорошие
ребята
Liliane,
viens
vivre
chez
nous
Лилиан,
приезжай
жить
к
нам
Liliane,
quitte
tous
ces
fous
et
adopte
nous
Лилиан,
бросай
всех
этих
сумасшедших
и
усыновляй
нас
Liliane,
viens
vivre
chez
nous.
Liliane,
viens
avec
tes
sous
Лилиан,
приезжай
жить
к
нам.
Лилиан,
приезжай
со
своими
деньгами
Tu
verras
que
Brest
le
vaut
bien
Вот
увидишь,
Брест
того
стоит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Loui Girou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.