Les Goristes - Ça c'est Brestois - перевод текста песни на русский

Ça c'est Brestois - Les Goristesперевод на русский




Ça c'est Brestois
Вот это по-брестски
Vivre dans une ville de prolos
Жить в городе работяг,
Ou y a d'moins en moins de boulot
Где работы всё меньше и меньше,
Ça, ça c'est brestois
Вот это по-брестски, милая.
Avoir la culture des patros
Впитать культуру приходов,
Qu'ils soit laïcs ou bien cathos
Светских или католических,
Ça, ça c'est brestois
Вот это по-брестски, милая.
Avoir trimballé son cartab'
Таскать свой ранец,
Chez les curés ou chez le diab'
К попам или к черту,
Ça, ça c'est brestois
Вот это по-брестски, милая.
Être parfaitement incapab'
Быть совершенно неспособным
De prononcer les mots en ab'
Произносить слова на "аб",
Ça, ça c'est brestois
Вот это по-брестски, милая.
Fut' en tergal, veste de survêt'
Спортивки из тергала, спортивная куртка,
Casquette et scratchs sur les baskets
Кепка и липучки на кроссовках,
Ça, ça c'est brestois
Вот это по-брестски, милая.
Gueuler qu'c'est lamentab', à Brest
Кричать, что всё плохо в Бресте,
Au port de co y a plus d'gravettes
Что в порту больше нет гравия,
Ça, ça c'est brestois
Вот это по-брестски, милая.
Marcher sans bouger les bras
Ходить, не размахивая руками,
Et dire "Ça gaze avec toi?"
И говорить: "Как дела?",
Ça, ça c'est brestois
Вот это по-брестски, милая.
Au bistrot aimer le vin blanc
В бистро любить белое вино,
Un peu, beaucoup, passionnément
Немного, много, страстно,
Ça, ça c'est brestois
Вот это по-брестски, милая.
Gueuler, la Gauloise à la lippe
Орать с "галуазом" в зубах,
Que les élus sont "bons à nip"
Что чиновники ни на что не годны,
Que les chefs sont des "nuls à chier"
Что начальники - "говнюки",
Qu'y connaissent que dalle au métier
Что ни черта не смыслят в работе,
Au port de co, aimer la pêche
В порту любить рыбалку,
Aimer la Kro, sans verre, pas fraîche
Любить "Кроненбург", без стакана, тёплое,
Avant d'envoyer une mandale
Перед тем, как дать в морду,
R'monter ses p'lotes et son futal
Подтянуть трусы и штаны,
Ça c'est brestois, ça c'est brestois
Вот это по-брестски, вот это по-брестски, милая.
Désigner un nul, un feignant
Указывать на дурака, лентяя,
Et dire "C'ui-là, il croche pas d'dans"
И говорить: "Этот, он не работает",
Ça, ça c'est brestois
Вот это по-брестски, милая.
Au boulot en chiquant une glute
На работе, жуя жвачку,
Jouer à radio-langue-de-pute
Болтать по рации матом,
Ça, ça c'est brestois
Вот это по-брестски, милая.
Faire les manifs-accordéon
Устраивать демонстрации-гармошки,
Moitié troquet, moitié goudron
Половина в баре, половина на асфальте,
Ça, ça c'est brestois
Вот это по-брестски, милая.
Avoir créé la RTT
Придумать сокращённый рабочий день,
Les jours de grande marée
В дни больших приливов,
Ça, ça c'est brestois
Вот это по-брестски, милая.
Pas supporter l'autorité
Не терпеть начальство,
Pas aimer se faire emmerder
Не любить, когда тебя достают,
Ça, ça c'est brestois
Вот это по-брестски, милая.
Mimer à qui vient t'les briser
Показывать тому, кто тебя достаёт,
Qu'il va prendre une tête au carré
Что он получит по морде,
Ça, ça c'est brestois
Вот это по-брестски, милая.
Jeune ou vieux, aimer la chaille
Молодым или старым, любить драку,
Les coups d'savate ou les mandales
Пинки или тумаки,
Ça, ça c'est brestois
Вот это по-брестски, милая.
Et à la moindre entourloupe
И при малейшем обмане,
Dire au patron "J'taille à la soupe"
Говорить начальнику: ухожу",
Ça, ça c'est brestois
Вот это по-брестски, милая.
Gueuler, la Gauloise à la lippe
Орать с "галуазом" в зубах,
Que les élus sont "bons à nip"
Что чиновники ни на что не годны,
Que les chefs sont des "nuls à chier"
Что начальники - "говнюки",
Qu'y connaissent que dalle au métier
Что ни черта не смыслят в работе,
Au port de co, aimer la pêche
В порту любить рыбалку,
Aimer la Kro, sans verre, pas fraîche
Любить "Кроненбург", без стакана, тёплое,
Avant d'envoyer une mandale
Перед тем, как дать в морду,
R'monter ses p'lotes et son futal
Подтянуть трусы и штаны,
Ça c'est brestois, ça c'est brestois
Вот это по-брестски, вот это по-брестски, милая.
Pour rameuter le populo
Чтобы собрать народ,
Faire des fêtes gratos à gogo
Устраивать бесплатные вечеринки навалом,
Ça, ça c'est brestois
Вот это по-брестски, милая.
Descendre aux Jeudis du port
Ходить на "Четверги порта",
Dire que c'est nul, dire "C'est trop fort"
Говорить, что это отстой, говорить: "Это круто!",
Ça, ça c'est brestois
Вот это по-брестски, милая.
Critiquer tous les projets
Критиковать все проекты,
Avant même qu'ils aient commencé
Ещё до того, как они начались,
Ça, ça c'est brestois
Вот это по-брестски, милая.
Ne pas respecter ses élus
Не уважать своих чиновников,
Qui font jamais c'qu'était prévu
Которые никогда не делают то, что обещали,
Ça, ça c'est brestois
Вот это по-брестски, милая.
Être fier de l'accent brestois
Гордиться брестским акцентом,
Bouffer deux syllabes sur trois
"Съедать" два слога из трёх,
Ça, ça c'est brestois
Вот это по-брестски, милая.
Être attaché à son quartier
Быть привязанным к своему району,
Que d'puis 20 ans on a quitté
Который ты покинул 20 лет назад,
Ça, ça c'est brestois
Вот это по-брестски, милая.
Vivre dans la caravane l'été
Жить летом в трейлере,
À Lampaul ou au Conquet
В Ламполе или в Конке,
Ça, ça c'est brestois
Вот это по-брестски, милая.
Depuis qu'y a plus d'baraques en bois
С тех пор, как не стало деревянных домов,
Dire que se perd l'esprit brestois
Говорить, что теряется брестский дух,
Ça, ça c'est brestois
Вот это по-брестски, милая.
Gueuler, la Gauloise à la lippe
Орать с "галуазом" в зубах,
Que les élus sont "bons à nip"
Что чиновники ни на что не годны,
Que les chefs sont des "nuls à chier"
Что начальники - "говнюки",
Qu'y connaissent que dalle au métier
Что ни черта не смыслят в работе,
Au port de co, aimer la pêche
В порту любить рыбалку,
Aimer la Kro, sans verre, pas fraîche
Любить "Кроненбург", без стакана, тёплое,
Avant d'envoyer une mandale
Перед тем, как дать в морду,
R'monter ses p'lotes et son futal
Подтянуть трусы и штаны,
Ça c'est brestois, ça c'est brestois
Вот это по-брестски, вот это по-брестски, милая.
À l'heure de midi au quat'-moul'
В полдень в кафе,
Avant le mail, jouer aux boules
Перед почтой, играть в шары,
Ça, ça c'est brestois
Вот это по-брестски, милая.
Après une sacochée balaise
После хорошей игры,
S'rincer la gueule au vichy-fraise
Прополоскать рот клубнично-мятным лимонадом,
Ça, ça c'est brestois
Вот это по-брестски, милая.
Dire que l'on se fout des gonzesses
Говорить, что плевать на баб,
Mais mater toutes les paires de fesses
Но пялиться на все задницы,
Ça, ça c'est brestois
Вот это по-брестски, милая.
App'ler le fils de l'éternel
Называть сына Божьего,
L'acrobate Ti Jean Lannuzel
Акробатом Ти Жаном Ланнюзелем,
Ça, ça c'est brestois
Вот это по-брестски, милая.
Jalouser les gars de l'arsouille
Завидовать гонщикам,
Et les traiter de manches à couilles
И обзывать их "мудаками",
Ça, ça c'est brestois
Вот это по-брестски, милая.
À la retraite acheter un chien
На пенсии купить собаку,
Pour pouvoir aller boire du vin
Чтобы ходить пить вино,
Ça, ça c'est brestois
Вот это по-брестски, милая.
Après un stage à Ty Colo
После курса лечения в Ти Коло,
Remettre vite fait dans son museau
Снова быстро нажраться,
Ça, ça c'est brestois
Вот это по-брестски, милая.
Même si tout ça se fait ailleurs
Даже если всё это делается в других местах,
Dire que les autres sont des copieurs
Говорить, что другие - подражатели,
Ça c'est brestois, ça, ça c'est brestois
Вот это по-брестски, вот это по-брестски, милая.
Même si tout ça se fait ailleurs
Даже если всё это делается в других местах,
Dire que les autres sont des copieurs
Говорить, что другие - подражатели,
Ça c'est brestois, ça c'est brestois
Вот это по-брестски, вот это по-брестски, милая.





Авторы: Henry Loui Girou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.