Les Hurlements D'leo feat. Lidiop & Perrine Fifadji - Huriya - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Hurlements D'leo feat. Lidiop & Perrine Fifadji - Huriya




Huriya
Хурия
Liberté, égalité, fragilité
Свобода, равенство, хрупкость
حرية مساواة ضعف
Свобода, равенство, хрупкость (араб.)
Nous n′y étions pour personne
Мы ни для кого не существовали
Dans ce navire de fortune
На этом утлом судне,
À vivre cette folle aventure
Переживая это безумное приключение,
Cet exil, cet exodus
Это изгнание, этот исход.
On y a mis toutes nos thunes
Мы потратили на это все свои деньги,
Subi les tempêtes de Neptune
Выдержали бури Нептуна,
À hurler à la lune
Воя на луну.
On veut finir vivants
Мы хотим остаться в живых.
حرية مساواة ضعف
Свобода, равенство, хрупкость (араб.)
Liberté, égalité, fragilité
Свобода, равенство, хрупкость
حرية مساواة ضعف
Свобода, равенство, хрупкость (араб.)
Liberté, égalité, fragilité
Свобода, равенство, хрупкость
Nous ne sommes presque plus des hommes
Мы почти перестали быть людьми,
Nous sommes l'amertume en personne
Мы сама горечь,
Exilés, poussée sur les flots
Изгнанники, гонимые волнами
D′une mer de sang qui se déchaîne
Кровавого моря, которое бушует.
Des âmes déchirées par le sel
Наши души разъедает соль,
Qui brûle nos yeux et notre peau
Которая жжет наши глаза и кожу.
Nous n'avons même plus d'larmes
У нас даже слез больше нет,
Y a rien à faire, il faut qu′on rame
Ничего не поделаешь, нужно грести.
حرية مساواة ضعف
Свобода, равенство, хрупкость (араб.)
حرية
Свобода (араб.)
Sur les murs de la ville
На стенах города
J′y colle ma rature
Я оставляю свою помарку,
Enfin ma signature
Наконец-то, свою подпись
À l'encre indélébile
Несмываемыми чернилами.
À écorcher les mots
Искажаю слова,
Qui font déco dans le Bescherelle
Которые звучат как украшение в словаре,
Puisqu′être fraternel
Ведь быть братским
N'est qu′une fable de maternelle
Всего лишь сказка из детского сада.
حرية مساواة ضعف
Свобода, равенство, хрупкость (араб.)
Liberté, égalité, fragilité
Свобода, равенство, хрупкость
حرية مساواة ضعف
Свобода, равенство, хрупкость (араб.)
Liberté, égalité, fragilité
Свобода, равенство, хрупкость
Une devise de façade
Девиз на фасаде
En guise d'ambassade
Вместо посольства.
Triste inventaire, pauvre aventure
Печальный перечень, жалкое приключение
Sur mon vaisseau de l′infortune
На моем корабле несчастья.
Une hirondelle fait le printemps
Одна ласточка весну не делает,
Si elle traverse l'océan
Даже если она пересекает океан.
Quelle jolie ritournelle
Какая красивая песенка,
Cette comptine pour enfants
Эта детская считалочка.
حرية مساواة ضعف
Свобода, равенство, хрупкость (араб.)
Liberté, égalité, fragilité
Свобода, равенство, хрупкость
حرية مساواة ضعف
Свобода, равенство, хрупкость (араб.)
Liberté, égalité, fragilité
Свобода, равенство, хрупкость
حرية
Свобода (араб.)
حرية
Свобода (араб.)
حرية
Свобода (араб.)
حرية
Свобода (араб.)
حرية
Свобода (араб.)
حرية
Свобода (араб.)
حرية
Свобода (араб.)
حرية
Свобода (араб.)
حرية حرية حرية
Свобода Свобода Свобода (араб.)





Авторы: Vincent Serrano, Cyril Jean Andre Renou, Jocelyn Gallardo, Laurent Jerome Bousquet, Bayrem Ben Amor, Alban Zaccomer, Pierre-jean Arnaud Ley, Julien Emmanuel Arthus, Chloe Martine Agnes Legrand, Frederic Gallot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.