Текст и перевод песни Les Hurlements d'Leo - L'addiction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonjour
tendresse
Hello,
my
tenderness,
Ton
clochard
céleste
Your
celestial
vagabond
Se
lève
à
peine
Barely
wakes
up
Et
se
demande
encore
And
still
wonders
Si
la
vie
tiendra
promesse
If
life
will
keep
its
promise.
Veux
tu
bien
cracher
de
lest
Will
you
please
lighten
the
load?
J'ai
dans
l'idée
I
have
a
feeling
Que
tu
ne
seras
pas
la
dernière
That
you
won't
be
the
last
one.
J'en
ai
levé
des
comme
toi
I've
raised
many
like
you,
Des
tas
et
puis
des
tas
Heaps
and
heaps
of
them.
J'en
ai
rincé,
j'en
ai
volé
I've
drained
them,
I've
stolen
from
them,
J'en
ai
vidé,
j'en
ai
brisé
I've
emptied
them,
I've
broken
them,
J'en
ai
fait
rouler
sous
les
tables
I've
made
them
roll
under
the
tables,
Comme
cela
et
tout
d'un
trait
Just
like
that,
in
one
fell
swoop.
La
monnaie
de
ma
pièce
The
currency
of
my
coin,
L'addiction
s'il
vous
plait
Addiction,
if
you
please,
Le
cierge
à
la
messe
The
candle
at
the
mass
D'une
mort
annoncée
Of
a
foretold
death.
J'ai
dans
l'idée
I
have
a
feeling
Que
vous
ne
serez
pas
la
dernière
That
you
won't
be
the
last
one.
Mais
voyez
vous
madame
But
you
see,
madam,
Ce
qui
me
plait
c'est
de
m'y
perdre
What
I
like
is
to
lose
myself
in
it.
La
vie
et
ses
extrêmes
Life
and
its
extremes
Ne
sont
pas
faites
pour
me
déplaire
Are
not
made
to
displease
me.
Un
sourire
au
réverbères
A
smile
to
the
streetlights
En
attendant
les
primevères
While
waiting
for
the
primroses.
En
souriant
au
premier
verre
Smiling
at
the
first
drink,
En
quemandant
les
derniers
verres
Begging
for
the
last
ones,
En
trébuchant,
quatre
fers
en
l'air
Stumbling,
head
over
heels,
En
degeulant
son
monde
par
terre
Vomiting
my
world
onto
the
ground.
Les
béquilles
de
mon
choix
The
crutches
of
my
choice
Sont
liquides
et
je
m'octroie
Are
liquid,
and
I
grant
myself
La
plaisir
d'en
abuser
The
pleasure
of
abusing
them.
J'ai
besoin
de
m'oublier
I
need
to
forget
myself.
La
monnaie
de
ma
pièce
The
currency
of
my
coin,
L'addiction
s'il
vous
plait
Addiction,
if
you
please,
Le
cierge
à
la
messe
The
candle
at
the
mass
D'une
mort
annoncée
Of
a
foretold
death.
Bonsoir
tendresse
Goodnight,
my
tenderness,
Ton
clochard
céleste
Your
celestial
vagabond
Se
couche
à
peine
Barely
goes
to
bed
En
se
demandant
Wondering
Si
la
nuit
tiendras
promesse
If
the
night
will
keep
its
promise.
Veux
tu
bien
cracher
du
lest
Will
you
please
lighten
the
load?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benoit Chesnel, Cyril Renou, David Chesnel, Erwan Naour, Jean-francois Genie, Jocelyn Gallardo, Laurent Bousquet, Raphael Bord, Remy Devert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.