Les Hurlements d'Leo - La chambre (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Hurlements d'Leo - La chambre (Live)




La chambre (Live)
The Room (Live)
Nous avons trainés sur les mêmes banc d'école,
We hung out on the same school benches,
Nous n'avons pas eus la même chance mon pote.
We didn't have the same luck, my buddy.
Quand derrière les volets des bleus il te poussait,
When behind the blue shutters he pushed you,
Ta mère sous silence s'accordait une chance.
Your mother in silence agreed to give herself a chance.
Nous avons trainés sur les mêmes banc en colle,
We hung out on the same benches in detention,
Nous n'avons pas eus la même chance mon pote.
We didn't have the same luck, my buddy.
Quand derrière les volets, tu révais de t'évader,
When behind the shutters, you dreamed of escaping,
Ton père entre 2 verres s'amusait au joallier.
Your father between two drinks was enjoying himself at the jeweler's.
Tu ne révais pas de Venise, mais de liberté,
You did not dream of Venice, but of freedom,
Tu voulais oublier, tout ne peu pas s'oublier.
You wanted to forget, everything can't be forgotten.
Dans La Chambre des enfants ça ne sent pas bien bon,
In children's rooms things don't smell good,
Ca sent la sueur du père et les cris de la mère,
It smells like the father's sweat and the mother's screams,
Mais c'est les mômes qui on raison c'est leurs parents les pauvres!
But the children are right, it's their poor parents!
Tu as crié "au secours" plus d'une fois dans la cour,
You cried "help" more than once in the playground,
Nous répondions absent, nous n'étions que des enfants.
We replied absent, we were just children.
Quand t'en as eu assez de tout garder pour toi,
When you had had enough of keeping it all to yourself,
Tu as voulus t'oublier,
You wanted to forget yourself,
Tout ne peut pas s'oublier.
Everything can't be forgotten.
Les voisins n'ont rien vu, chez eux aussi ça pu.
The neighbors didn't see anything, it stinks at their place too.
Des gosses plein d'avenir, une seule issus possible,
Kids with a bright future, only one possible way out,
Le quai pour les garçons et le trottoir pour les filles!
The wharf for the boys and the sidewalk for the girls!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.