Les Hurlements d'Leo - La rouille - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Hurlements d'Leo - La rouille




La rouille
Rust
Un homme de fer sous la pluie
A man of iron in the rain
Ne brillera pas longtemps
Will not shine for long
La rouille s'enroule
Rust curls up
Et dans mon coup
And in my neck
C'est l'eau qui coule
It's water flowing
On s'en fou de rouiller un peu
We don't care about rusting a little
On va rester la un an ou deux
We're going to stay here a year or two
Et puis,
And then,
J ai rien d'autre à faire
I have nothing else to do
Si le jour survie à la nuit
If the day survives the night
Si chaque matin
If every morning
Se couvre de vert, de gris
Is covered with green, with gray
Ne plus bouger, être le rois
No more moving, be the king
Juste attendre l'érosion,
Just wait for the erosion,
Sa risque d'être long
It's going to be long
Mais j'ai rien d'autre à faire
But I have nothing else to do
Que faire quand on ne s'est pas tout dit
What to do when we haven't said everything
S'arrêter sous la pluie
Stop in the rain
ô debout dans la boue
Oh standing in the mud
Et lâcher son bagout
And let go of his mouth
On s'en fou de rouiller un peu
We don't care about rusting a little
On va rester un an ou deux
We're going to stay here a year or two
Et puis on a rien d'autre à faire
And then we have nothing else to do
La rue se bronze sous la pluie
The street is getting bronze in the rain
Et tout s'oxyde petit à petit
And everything is oxidizing little by little
Dans cette vie c'est tout qui rouille
In this life everything rusts
Et on s'en fou
And we don't care
On s'en fou que tout rouille un peu
We don't care that everything rusts a little
On va rester une éternité ou deux
We're going to stay here for an eternity or two
Et puis, on a rien d'autre à faire
And then, we have nothing else to do
Que faire quand on ne s'est pas tout dit
What to do when we haven't said everything
S'arrêter sous la pluie
Stop in the rain
ô debout dans la boue
Oh standing in the mud
Et lâcher son bagout
And let go of his mouth
On s'en fou de rouiller un peu
We don't care about rusting a little
C'est jaune c'est rouge sa deviens noir
It's yellow it's red it becomes black
La rouille épaissis
Rust thickens
Tout ce qu'elle détruit
Everything it destroys
P'tit à p'tit p'tit à p'tit sans un bruit
Little by little little by little without a sound
Et puis, elle a rien d'autre à faire
And then, it has nothing else to do
Un homme de fer sous la pluie
A man of iron in the rain
Ne brillera pas longtemps
Will not shine for long
La rouille s'enroule
Rust curls up
Et dans mon coup
And in my neck
C'est de l'eau qui coule
It's water flowing
On s'en fou de rouiller un peu
We don't care about rusting a little
On va rester la un an ou deux
We're going to stay here a year or two
Et puis, j'ai rien d'autre à faire
And then, I have nothing else to do





Авторы: Mano Solo, Daniel Jamet, François Gizavo, Fabrice Gratien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.