Текст и перевод песни Les Hurlements d'Léo - Bordel de luxe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bordel de luxe
Brothel of Luxury
Des
femmes
bien
coiffées,
tentation
permanente,
Well-coiffed
women,
constant
temptation,
Le
luxe
ébouriffé
et
les
pensées
absentes.
Disheveled
luxury
and
absent
thoughts.
Princesses
délurées
aux
lèvres
provocantes
Playful
princesses
with
provocative
lips
Des
gestes
calculés,
des
courbes
décadentes.
Calculated
gestures,
decadent
curves.
Marquises
déflorées,
mais
qui
baillent
aux
corneilles
Deflowered
marquesas,
but
who
yawn
at
the
crows
Avec
le
temps
passé
tous
les
amours
se
payent.
With
the
passing
of
time,
all
loves
must
be
paid
for.
Sur
les
trottoirs
éteints,
des
parfums
interdits
On
the
unlit
sidewalks,
forbidden
perfumes
Se
revendent
pour
rien,
sous
le
manteau,
sous
le
lit.
Sold
for
nothing,
under
the
cloak,
under
the
bed.
A
la
foire
aux
néons,
l'espoir
en
apparence,
At
the
neon
fair,
hope
in
appearance,
Fourni
aux
papillons
la
bonne
dose
de
sens.
Provides
the
butterflies
with
the
right
dose
of
meaning.
Car
il
faut
que
ça
brille,
que
ça
brille
aux
éclats
Because
it
has
to
shine,
it
has
to
shine
with
brilliance
Dans
les
bordels
de
luxe,
la
lumière
n'attend
pas
In
the
luxury
brothels,
the
light
does
not
wait
Pourvu
que
ça
scintille,
calme,
volupté
ou
pas,
As
long
as
it
sparkles,
calm,
pleasure
or
not,
On
t'invite
au
voyage
sans
sortir
de
chez
toi.
You
are
invited
on
a
journey
without
leaving
your
home.
Car
il
faut
que
ça
brille,
que
ça
flash
à
tout
va,
Because
it
has
to
shine,
it
has
to
flash
at
all
cost,
Dans
les
bordels
de
luxe
des
villes
cinémas,
In
the
luxury
brothels
of
the
movie
cities,
On
voyage
en
aveugle
vers
on
ne
sait
pas
quoi
We
travel
blindly
to
who
knows
where
Pourvu
que
ça
scintille,
calme,
volupté
ou
pas.
As
long
as
it
sparkles,
calm,
pleasure
or
not.
Des
hommes
trop
fardés
aux
regards
conquérants
Men
too
made
up
with
conquering
eyes
Et
le
bien
dominé
et
le
mal
dominant.
And
the
good
dominated
and
the
evil
dominating.
Des
mannequins
plastiqués,
à
l'allure
explosive
Plastic
mannequins,
with
an
explosive
look
Mais
repixelisés
des
mollets
aux
gencives.
But
pixelated
from
calves
to
gums.
Des
princes
sans
royaume
aux
muscles
effilés
Princes
without
a
kingdom
with
slender
muscles
Errant
comme
des
fantômes,
dans
la
réalité.
Wandering
like
ghosts,
in
reality.
Ici
tout
est
tonus,
sodas
lights,
dynamisme,
Here
everything
is
invigorating,
light
sodas,
dynamism,
Le
sacre
de
l'astuce
et
de
l'opportunisme.
The
consecration
of
cunning
and
opportunism.
L'adoration
du
piège,
la
revanche
du
pirate,
The
adoration
of
the
trap,
the
revenge
of
the
pirate,
Pour
un
tour
de
manège
ou
une
place
aux
sun-lights.
For
a
ride
on
the
carousel
or
a
place
in
the
sun-lights.
Hommes
et
femmes
s'avancent
tous
sexes
confondus
Men
and
women
advance,
all
sexes
mixed
Et
se
frottent
à
la
danse
de
la
petite
vertu
And
rub
against
the
dance
of
small
virtue
L'orchestre
joue
un
air,
infrabasses,
techno-transes
The
orchestra
plays
a
tune,
sub-bass,
techno-trance
Les
couples
se
libèrent
et
frisent
l'incandescence.
The
couples
break
free
and
border
on
incandescence.
Les
cadavres
immobiles
sont
éjectés
du
monde
Motionless
corpses
are
ejected
from
the
world
Qui
file
à
300
000
kilomètres
à
la
seconde.
Which
travels
at
300,000
kilometers
per
second.
Coups
de
cœur,
coups
de
foudre,
tous
les
coups
sont
permis,
Heartbeats,
thunderbolts,
all
shots
allowed,
L'amour
réduit
en
poudre
dans
la
brusque
alchimie.
Love
reduced
to
powder
in
the
sudden
alchemy.
Il
l'aime
et
espère
bientôt
la
rencontrer,
He
loves
her
and
hopes
to
meet
her
soon,
Et
saisit
ses
critères
dans
la
base
de
données
And
enters
his
criteria
into
the
database
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Les Hurlements D'léo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.