Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fabulous and Luxury Holidays for Todos in Barbados
Fabelhafte und luxuriöse Ferien für Alle auf Barbados
Au
café
des
jours
heureux,
y'a
les
piccolos
qui
boivent,
Im
Café
der
glücklichen
Tage,
da
saufen
die
Säufer,
Qui
boivent
et
reboivent,
jusqu'à
tant
qu'ils
en
bavent.
Die
saufen
und
weitersaufen,
bis
ihnen
der
Geifer
tropft.
Au
café
des
jours
heureux,
y'a
les
tox'
qui
s'maravent
Im
Café
der
glücklichen
Tage,
da
prügeln
sich
die
Junkies
Pour
un
p'tit
bout
d'caillou
oublié
dans
une
cave.
Für
ein
kleines
Steinchen,
vergessen
in
einem
Keller.
Au
café
des
jours
heureux,
y'a
Raymonde
et
l'grand
slave,
Im
Café
der
glücklichen
Tage,
da
sind
Raymonde
und
der
große
Slawe,
Affalé
dans
sa
crasse,
elle
attend
qu'il
se
lave.
Hingefläzt
in
ihrem
Dreck,
sie
wartet,
dass
er
sich
wäscht.
Au
café
des
jours
heureux,
y'a
des
p'tites
connes
Im
Café
der
glücklichen
Tage,
da
gibt
es
kleine
Zicken
Qui
savent
quoi
faire
ou
quoi
dire
pour
t'refiler
la
rage.
Die
wissen,
was
zu
tun
oder
zu
sagen
ist,
um
dich
wütend
zu
machen.
Au
café
des
jours
heureux,
y'a
toi,
puis
y'a
moi,
Im
Café
der
glücklichen
Tage,
da
bist
du,
dann
bin
ich,
On
picole,
on
s'amarave
en
gueulant
des
chants
slaves.
Wir
saufen,
wir
prügeln
uns
und
grölen
slawische
Lieder.
Au
café
des
jours
heureux,
y'a
toi,
puis
y'a
moi,
Im
Café
der
glücklichen
Tage,
da
bist
du,
dann
bin
ich,
On
picole,
on
s'amarave
en
gueulant
des
chants
slaves.
Wir
saufen,
wir
prügeln
uns
und
grölen
slawische
Lieder.
Même
le
jour
de
notre
mariage,
le
mec
en
gris
nous
l'a
dit,
Sogar
am
Tag
unserer
Hochzeit,
der
Typ
in
Grau
hat
es
uns
gesagt,
J'vous
marie
pour
l'meilleur
elle
vous
laissera
le
pire.
Ich
traue
euch
zum
Besten,
sie
wird
dir
das
Schlimmste
hinterlassen.
Même
le
jour
de
notre
mariage,
le
mec
en
gris
nous
l'a
dit,
Sogar
am
Tag
unserer
Hochzeit,
der
Typ
in
Grau
hat
es
uns
gesagt,
J'vous
marie
pour
l'meilleur
elle
vous
laissera
le
pire.
Ich
traue
euch
zum
Besten,
sie
wird
dir
das
Schlimmste
hinterlassen.
Elle
vous
laissera
le
pire.
Sie
wird
dir
das
Schlimmste
hinterlassen.
Elle
vous
laissera
le
pire.
Sie
wird
dir
das
Schlimmste
hinterlassen.
Alors
ce
s'ra
l'pire!
Dann
wird
es
eben
das
Schlimmste
sein!
Mais
pour
vous
l'meilleur,
c'est
pour
nous
le
pire,
Aber
für
euch
das
Beste,
ist
für
uns
das
Schlimmste,
J'suis
l'pire
dans
l'meilleur,
c'est
p'têt
là
mon
erreur.
Ich
bin
der
Schlimmste
im
Besten,
das
ist
vielleicht
mein
Fehler.
Mais
pour
vous
l'meilleur,
c'est
pour
nous
le
pire,
Aber
für
euch
das
Beste,
ist
für
uns
das
Schlimmste,
C'est
c'que
m'dit
ma
soeur
en
m'reservant
un
Kir.
Das
sagt
mir
meine
Schwester,
während
sie
mir
einen
Kir
einschenkt.
Au
café
des
jours
heureux,
y'a
les
piccolos
qui
boivent,
Im
Café
der
glücklichen
Tage,
da
saufen
die
Säufer,
Y'a
les
tox'
qui
s'maravent,
y'a
Raymonde
et
l'grand
slave,
Da
prügeln
sich
die
Junkies,
da
sind
Raymonde
und
der
große
Slawe,
Y'a
des
p'tites
connes
qui
savent,
Da
gibt
es
kleine
Zicken,
die
wissen,
La
plage,
et
même
si
j'enrage,
Der
Strand,
und
auch
wenn
ich
wüte,
Rêves,
et
même
si
d'main
on
ne
crève,
Träume,
und
auch
wenn
wir
morgen
nicht
krepieren,
Et
même
si
j'enrage,
jusqu'au
notre
mari...
Und
auch
wenn
ich
wüte,
bis
zu
unserer
Hei...
Jusqu'à
notre
mari...
age
Bis
zu
unserer
Hei...
rat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benoit Chesnel, Cyril Renou, David Chesnel, Erwan Naour, Frédéric Renaud, Jean-francois Genie, Jocelyn Gallardo, Laurent Bousquet, Raphael Bord
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.