Текст и перевод песни Les Hurlements d'Léo - L'accordéoniste
L'accordéoniste
Аккордеонист
J'ai
vu
un
accordéoniste
déferler
comme
un
flot
de
paroles
trop
courtes.
Et
ce
silence,
qui
en
dit
long,
trop
long
vraiment
long
sur
la
vie.
Я
видел,
как
аккордеонист
пронесся
мимо,
как
поток
слишком
коротких
текстов.
И
это
молчание,
которое
говорит
о
многом,
слишком
долгом,
действительно
долгом
в
жизни.
Elle
n'a
de
cesse
à
cette
heure-ci,
Она
не
перестает
в
этот
час
Me
rappeler
à
t'expliquer,
напоминать
мне,
чтобы
я
объяснил
тебе,
Ce
p'tit
moment
passé
avec
toi,
что
этот
маленький
момент,
проведенный
с
тобой,
Désabuse
mes
vertus
les
plus
sûres.
оскорбляет
мои
самые
верные
достоинства.
Où
sommeillent,
la
faim
et
la
famine,
Где
спят,
голодные
и
голодные,
Et
tous
les
amis
qui
sont
là,
à
écouter,
и
все
друзья,
которые
там,
слушают,
Sans
se
soucier
de
c'que
cela
implique.
не
заботясь
о
том,
что
это
влечет
за
собой.
J'ai
rien
à
dire,
Мне
нечего
сказать,
Sans
dire
n'importe
quoi,
не
говоря
уже
о
чем-либо,
Plus
rien
à
faire,
больше
нечего
делать,
Qui
n'pourra
vous
déplaire.
что
не
могло
бы
вас
огорчить.
J'ai
rien
à
dire,
Мне
нечего
сказать,
Sans
dire
n'importe
quoi,
la
valse
et
la
java,
mon
pote,
la
valse
et
la
java
m'emportent.
не
говоря
ни
слова,
вальс
и
Ява,
дружище,
вальс
и
Ява
увлекают
меня.
Et
cette
bouteille
de
Gin
qui
tombe,
debout
sur
la
table,
M'accable
et
m'inspire,
И
эта
падающая
бутылка
джина,
стоящая
на
столе,
ошеломляет
и
вдохновляет
меня,
La
vision
d'un
moment
impalpable.
видение
неосязаемого
момента.
Et
le
Malin
accomode
ma
bouche
à
des
philtres
infâmes.
И
лукавый
наполняет
мои
уста
гнусными
фильтрами.
Les
pleurs
et
les
chagrins
en
tout
genre
ne
seront
pas
pour
vous
déplaire,
mais
ce
soir
vous
expliquer,
Плач
и
горести
любого
рода
не
должны
вас
огорчать,
но
сегодня
вечером
вы
объясните
L'harmonie
avec
laquelle
on
vous
sourit,
гармонию,
с
которой
вам
улыбаются,
J'ai
rien
à
dire,
Мне
нечего
сказать,
Sans
dire
n'importe
quoi,
не
говоря
уже
о
чем-либо,
Plus
rien
à
faire,
больше
нечего
делать,
Qui
n'pourra
vous
déplaire.
что
не
могло
бы
вас
огорчить.
J'ai
rien
à
dire,
Мне
нечего
сказать,
Sans
dire
n'importe
quoi,
la
valse
et
la
java
m'emportent,
la
valse
et
la
java
m'emportent.
не
говоря
ни
слова,
вальс
и
явь
уносят
меня,
вальс
и
явь
уносят
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Emer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.