Текст и перевод песни Les Hurlements d'Léo - La chambre
Nous
avons
trainés
sur
les
mêmes
banc
d'école,
Мы
учились
на
одной
школьной
скамье,
Nous
n'avons
pas
eus
la
même
chance
mon
pote.
нам
не
повезло,
приятель.
Quand
derrière
les
volets
des
bleus
il
te
poussait,
Когда
за
синими
ставнями
он
толкал
тебя,
Ta
mère
sous
silence
s'accordait
une
chance.
твоя
мать
молча
давала
себе
шанс.
Nous
avons
trainés
sur
les
mêmes
banc
en
colle,
Мы
тренировались
на
одних
и
тех
же
клеевых
скамейках,
Nous
n'avons
pas
eus
la
même
chance
mon
pote.
нам
не
повезло,
приятель.
Quand
derrière
les
volets,
tu
révais
de
t'évader,
Когда
за
ставнями
ты
снова
пытался
сбежать,
Ton
père
entre
2 verres
s'amusait
au
joallier.
твой
отец
между
двумя
выпивками
развлекался
в
ювелирном
магазине.
Tu
ne
révais
pas
de
Venise,
mais
de
liberté,
Ты
возвращалась
не
к
Венеции,а
к
свободе,
Tu
voulais
oublier,
tout
ne
peu
pas
s'oublier.
ты
хотела
забыть,
не
все
можно
забыть.
Dans
La
Chambre
des
enfants
ça
ne
sent
pas
bien
bon,
В
детской
комнате
плохо
пахнет,
Ca
sent
la
sueur
du
père
et
les
cris
de
la
mère,
пахнет
потом
отца
и
криками
матери,
Mais
c'est
les
mômes
qui
on
raison
c'est
leurs
parents
les
pauvres!
но
правы
дети,
их
родители
бедные!
Tu
as
crié
"au
secours"
plus
d'une
fois
dans
la
cour,
Ты
не
раз
кричал
"о
помощи"
во
дворе,
Nous
répondions
absent,
nous
n'étions
que
des
enfants.
мы
отвечали
"Нет",
мы
были
просто
детьми.
Quand
t'en
as
eu
assez
de
tout
garder
pour
toi,
Когда
тебе
надоело
держать
все
Tu
as
voulus
t'oublier,
в
себе,
ты
захотел
забыть
о
себе,
Tout
ne
peut
pas
s'oublier.
не
все
можно
забыть.
Les
voisins
n'ont
rien
vu,
chez
eux
aussi
ça
pu.
Соседи
ничего
не
видели,
дома
тоже
воняло.
Des
gosses
plein
d'avenir,
une
seule
issus
possible,
Дети,
полные
будущего,
единственный
возможный
выход
-
Le
quai
pour
les
garçons
et
le
trottoir
pour
les
filles!
набережная
для
мальчиков
и
тротуар
для
девочек!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cyril Jean Andre Renou, Jocelyn Gallardo, Laurent Jerome Bousquet, Erwan Naour, David Chesnel, Remy Devert, Benoit Chesnel, Jean-francois Genie, Raphael Bord
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.