Текст и перевод песни Les Hurlements d'Léo - La chambre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous
avons
trainés
sur
les
mêmes
banc
d'école,
Мы
протирали
штаны
на
одной
школьной
скамье,
Nous
n'avons
pas
eus
la
même
chance
mon
pote.
Но
нам
выпала
разная
доля,
дружище.
Quand
derrière
les
volets
des
bleus
il
te
poussait,
Когда
за
закрытыми
ставнями
тебя
били
до
синяков,
Ta
mère
sous
silence
s'accordait
une
chance.
Твоя
мать
молча
давала
себе
шанс.
Nous
avons
trainés
sur
les
mêmes
banc
en
colle,
Мы
протирали
штаны
на
одной
школьной
скамье
после
уроков,
Nous
n'avons
pas
eus
la
même
chance
mon
pote.
Но
нам
выпала
разная
доля,
дружище.
Quand
derrière
les
volets,
tu
révais
de
t'évader,
Когда
за
ставнями
ты
мечтал
сбежать,
Ton
père
entre
2 verres
s'amusait
au
joallier.
Твой
отец
между
двумя
стаканами
играл
в
ювелира.
Tu
ne
révais
pas
de
Venise,
mais
de
liberté,
Ты
мечтал
не
о
Венеции,
а
о
свободе,
Tu
voulais
oublier,
tout
ne
peu
pas
s'oublier.
Ты
хотел
забыть,
но
не
все
можно
забыть.
Dans
La
Chambre
des
enfants
ça
ne
sent
pas
bien
bon,
В
детской
комнате
стоит
неприятный
запах,
Ca
sent
la
sueur
du
père
et
les
cris
de
la
mère,
Пахнет
отцовским
потом
и
материнскими
криками,
Mais
c'est
les
mômes
qui
on
raison
c'est
leurs
parents
les
pauvres!
Но
правы
дети,
это
их
родители
— бедняги!
Tu
as
crié
"au
secours"
plus
d'une
fois
dans
la
cour,
Ты
не
раз
кричал
"помогите"
во
дворе,
Nous
répondions
absent,
nous
n'étions
que
des
enfants.
Мы
же
отворачивались,
мы
были
всего
лишь
детьми.
Quand
t'en
as
eu
assez
de
tout
garder
pour
toi,
Когда
тебе
надоело
все
держать
в
себе,
Tu
as
voulus
t'oublier,
Ты
захотел
забыться,
Tout
ne
peut
pas
s'oublier.
Но
не
все
можно
забыть.
Les
voisins
n'ont
rien
vu,
chez
eux
aussi
ça
pu.
Соседи
ничего
не
видели,
у
них
дома
тоже
воняло.
Des
gosses
plein
d'avenir,
une
seule
issus
possible,
Дети,
полные
надежд,
но
с
одним
возможным
исходом,
Le
quai
pour
les
garçons
et
le
trottoir
pour
les
filles!
Пристань
для
мальчиков
и
тротуар
для
девочек!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cyril Jean Andre Renou, Jocelyn Gallardo, Laurent Jerome Bousquet, Erwan Naour, David Chesnel, Remy Devert, Benoit Chesnel, Jean-francois Genie, Raphael Bord
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.