Les Hurlements d'Léo - La malle en mai - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Hurlements d'Léo - La malle en mai




J'étais content d'partir
Я был рад уйти,
Quand j'suis parti d'chez moi
когда уходил из дома
J'étais content d'me dire
Я был рад сказать себе
Que je partais chez toi
Что я уезжаю к тебе
Tu m'diras y'a bien pire
Ты скажешь мне, что есть вещи и похуже
Que s'faire la malle en mai
Чем заняться в мае
C'est plus sympa d'mourir
Приятнее умирать,
Quand on est en été
когда ты летом
Toute l'année à servir
Весь год служить
Asservi par l'armée
в армии порабощенным
Ramasser sans rien dire
Забрать, ничего не сказав
Des cadavres en papier
Бумажные трупы
Les morts ont le sourire
У мертвых есть улыбка
Pour eux la guerre c'est terminé
Для них война закончилась
Pour leur dernier soupir
За их последний вздох.
Au moins on leur foutra la paix
По крайней мере, мы их успокоим
Et un jour en hiver
И однажды зимой
J'ai ôté mon képi
Я снял кепи
J'ai noyé dans la bière
Я утонул в пиве
L'amour de la patrie
Любовь к Родине
Sorti de l'enfer
Вышел из ада
Je suis un insoumis
Я непокорный
Chopé la belle affaire
Поймал выгодную сделку
J'vais rester dans mon lit
Я останусь в своей постели
Déserteur c'est l'bonheur
Дезертир-это счастье
Finies les rafales
Больше никаких взрывов
Le pire dans l'meilleur
Худшее в лучшем
C'est qu'je suis en cavale
Дело в том, что я в бегах.
J'vais les planter
Я посажу их там
Les képis la flicaille
Кепи полицейского
Prête-moi donc dix balles
Так одолжи мне десять патронов
Faut qu'je pêche la caillasse
Мне нужно поймать камешек.
J'étais content d'partir
Я был рад уйти
J'étais content d'partir
Я был рад уйти,
Quand j'suis parti d'chez moi
когда уходил из дома
J'étais content d'me dire
Я был рад сказать себе
Que je partais chez toi
Что я уезжаю к тебе
Tu m'diras y'a bien pire
Ты скажешь мне, что есть вещи и похуже
Que s'faire la malle en mai
Чем заняться в мае
C'est plus sympa d'mourir
Приятнее умирать,
Quand on est en été
когда ты летом
Toute l'année à servir
Весь год служить
Asservi par l'armée
в армии порабощенным
Ramasser sans rien dire
Забрать, ничего не сказав
Des cadavres en papier
Бумажные трупы
Les morts ont le sourire
У мертвых есть улыбка
Pour eux la guerre c'est terminé
Для них война закончилась
Pour leur dernier soupir
За их последний вздох.
Au moins on leur foutra la paix
По крайней мере, мы их успокоим
Et un jour en hiver
И однажды зимой
J'ai ôté mon képi
Я снял кепи
J'ai noyé dans la bière
Я утонул в пиве
L'amour de la patrie
Любовь к Родине
Sorti de l'enfer
Вышел из ада
Je suis un insoumis
Я непокорный
Chopé la belle affaire
Поймал выгодную сделку
J'vais rester dans mon lit
Я останусь в своей постели
Déserteur c'est l'bonheur
Дезертир-это счастье
Finies les rafales
Больше никаких взрывов
Le pire dans l'meilleur
Худшее в лучшем
C'est qu'je suis en cavale
Дело в том, что я в бегах.
J'vais les planter
Я посажу их там
Les képis la flicaille
Кепи полицейского
Prête-moi donc dix balles
Так одолжи мне десять патронов
Faut qu'je pêche la caillasse
Мне нужно поймать камешек.





Авторы: Cyril Jean Andre Renou, Jocelyn Gallardo, Laurent Jerome Bousquet, Erwan Naour, David Chesnel, Remy Devert, Benoit Chesnel, Jean-francois Genie, Raphael Bord


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.