Текст и перевод песни Les Hurlements d'Léo - Le café des jours heureux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le café des jours heureux
Happy Days Cafe
Bonsoir
messieurs
dames
Good
evening,
ladies
and
gentlemen
Bienvenue
au
café
des
jours
heureux
Welcome
to
the
Happy
Days
Cafe
Au
café
des
jours
heureux,
y
a
des
piccolos
qui
boivent
At
the
Happy
Days
Cafe,
there
are
junkies
who
drink
Qui
boivent
et
qui
reboivent
jusqu'à
temps
qu'ils
en
bavant
Who
drink
and
re-drink
until
they
start
to
drool
Au
café
des
jours
heureux,
y
a
des
tox
qui
s'maravent
At
the
Happy
Days
Cafe,
there
are
junkies
who
shoot
up
Pour
un
petit
bout
de
caillou
oublié
dans
une
cave
For
a
little
bit
of
dope
left
in
a
basement
Au
café
des
jours
heureux,
y
a
Raymonde
et
le
grand
slave
At
the
Happy
Days
Cafe,
there's
Raymonde
and
the
big
Slav
Affalé
dans
sa
crasse,
elle
attend
qu'il
se
lave
Slumped
in
his
filth,
she's
waiting
for
him
to
wash
Au
café
des
jours
heureux,
y
a
des
petites
connes
At
the
Happy
Days
Cafe,
there
are
little
bitches
Qui
savent
quoi
faire
ou
quoi
dire
pour
te
reflier
la
rage
Who
know
what
to
do
or
say
to
make
you
tear
your
hair
out
Au
café
des
jours
heureux,
il
y
a
toi,
puis
il
y
a
moi
At
the
Happy
Days
Cafe,
there's
you,
and
then
there's
me
On
picole,
on
se
marave
en
gueulant
des
chants
slaves
We
drink,
we
shoot
up,
we
sing
Slavic
songs
Au
café
des
jours
heureux,
il
y
a
toi,
puis
il
y
a
moi
At
the
Happy
Days
Cafe,
there's
you,
and
then
there's
me
On
picole,
on
se
marave
en
gueulant
des
chants
slaves
We
drink,
we
shoot
up,
we
sing
Slavic
songs
Même
le
jour
de
notre
mariage,
le
mec
en
gris
nous
l'a
dit
Even
on
our
wedding
day,
the
man
in
gray
said
to
us
"Je
vous
marie
pour
le
meilleur,
elle
vous
laissera
le
pire"
"I
marry
you
for
the
best,
she
will
leave
you
with
the
worst"
Même
le
jour
de
notre
mariage,
le
mec
en
gris
nous
l'a
dit
Even
on
our
wedding
day,
the
man
in
gray
said
to
us
"Je
vous
marie
pour
le
meilleur,
elle
vous
laissera
le
pire"
"I
marry
you
for
the
best,
she
will
leave
you
with
the
worst"
Elle
vous
laissera
le
pire
She'll
leave
you
with
the
worst
Elle
vous
laissera
le
pire
She'll
leave
you
with
the
worst
Alors,
ce
sera
le
pire!
So,
it
will
be
the
worst!
Mais
pour
nous
le
meilleur,
c'est
pour
vous
le
pire
But
for
us,
the
best
is
the
worst
for
you
Je
suis
pire
dans
le
meilleur
I'm
worse
at
being
the
best
C'est
peut
être
là
mon
erreur
Maybe
that's
my
mistake
Mais
pour
nous
le
meilleur,
c'est
pour
vous
le
pire
But
for
us,
the
best
is
the
worst
for
you
C'est
ce
que
me
dit
ma
soeur
en
me
resservant
un
kir
That's
what
my
sister
tells
me
as
she
pours
me
another
Kir
Au
café
des
jours
heureux,
y
a
des
piccolos
qui
boivent
At
the
Happy
Days
Cafe,
there
are
junkies
who
drink
Y
a
des
tox
qui
se
maravent
There
are
junkies
who
shoot
up
Y
a
Raymonde
et
le
grand
slave
There's
Raymonde
and
the
big
Slav
Y
a
des
petites
connes
qui
savent
There
are
little
bitches
who
know
how
Des
petites
mains
sur
la
plage
Little
hands
on
the
beach
Et
même
si
j'enrage,
partout
la
corde
est
raide
And
even
if
it
makes
me
mad,
the
rope
is
tight
everywhere
Comme
si
demain
on
en
crève,
As
if
we're
dying
tomorrow,
Et
même
si
j'enrage
jusqu'à
notre
mari...
And
even
if
it
makes
me
mad
until
our
wedding
day...
Jusqu'à
notre
mari...
Until
our
wedding
day...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erwan Naour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.