Текст и перевод песни Les Hurlements d'Léo - On boira de la bière - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On boira de la bière - Live
Мы будем пить пиво - Live
Allez
viens
mon
pote,
Ну
же,
пошли,
дружище,
Laisse
aller
qu'
on
se
frotte,
Давай
оторвемся,
Reste
pas
là
comme
ça
Не
стой
так,
à
te
prendre
pour
une
nature
mote,
будто
ты
цаца
какая-то,
Et
on
ira
boire
de
la
bière
dans
les
bars,
Пойдем
выпьем
пива
в
баре,
Et
si
quelqu'un
sort
une
guitare,
И
если
кто-то
достанет
гитару,
On
évitera
peut-être
pour
une
fois,
Мы,
может
быть,
в
этот
раз
избежим
La
bagarre,
et
on
boiera
comme
des
porcs,
Драки,
и
будем
пить
как
свиньи,
à
la
santé
de
la
notre,
perdue,
за
здоровье
нашей,
потерянной,
Et
on
se
cassera
la
voix,
И
сорвем
голоса,
à
gueuler
qu'on
y
croit,
крича,
что
верим,
Du
moins
qu'on
y
croyait,
По
крайней
мере,
верили,
à
quoi
déjà,
on
s'en
souvient
pas,
во
что,
уже
не
помним,
On
s'en
souvient
plus,
Не
помним,
On
l'a
jamais
su,
Никогда
и
не
знали,
Allez
viens
mon
pote,
Ну
же,
пошли,
дружище,
Même
si
tu
piques
même
si
tu
rotes,
Даже
если
ты
воняешь,
как
помойка,
On
chante
tous
la
même
chanson
Мы
все
поем
одну
песню,
Qui
râcle,
qui
viens
du
fond,
Хриплую,
из
глубины
души,
C'est
celle
qui
fait
pleurer
les
filles,
Ту,
от
которой
девушки
плачут,
Quand
on
leur
tripote
le
bas
résille,
Когда
мы
лапаем
их
за
юбки,
Juste
avant
de
se
faire
cramer
Прежде
чем
они
отправятся
Par
un
autre
salaud
С
другим
мерзавцем,
Qu'était
peut-être
un
peu
moins
alcoolo,
Который,
возможно,
был
чуть
менее
пьян,
Pourtant
c'est
tous
soif
qu'on
a,
Но
ведь
нам
всем
хочется
пить,
Soif,
de
deux
petits
bras,
Хочется
двух
маленьких
рук,
Mais
c'est
de
la
bière,
Но
это
пиво,
Qui
coule
sur
notre
cou,
Течет
по
нашей
шее,
Sur
la
peau,
aveux
de
bisous,
По
коже,
признание
в
поцелуях,
Et
comme
ça
jusqu'au
bout
de
la
nuit,
И
так
до
конца
ночи,
On
s'écroulera
tous,
Мы
все
рухнем,
Dans
le
même
lit,
В
одну
постель,
C'est
le
lit
du
manque,
Это
ложе
тоски,
La
dernière
étape
de
la
déjante,
Последний
этап
падения,
Allez
viens
mon
pote,
Ну
же,
пошли,
дружище,
On
se
levera
le
matin,
Мы
встанем
утром,
On
dira
plus
rien,
Не
скажем
ни
слова,
Encore
une
journée
à
attendre,
Еще
один
день
ожидания,
Que
la
nuit
vienne
nous
prendre,
Когда
ночь
поглотит
нас,
Allez
viens
mon
pote,
Ну
же,
пошли,
дружище,
Ce
soir
l'alcool
nous
emporte,
Сегодня
вечером
алкоголь
унесет
нас,
Y'en
qui
croient
Некоторые
думают,
Qu'ils
ont
touché
le
fond,
Что
они
достигли
дна,
Ils
ne
savent
pas
Они
не
знают,
Qu'il
y
a
toujours
plus
profond
que
le
fond,
Что
всегда
есть
что-то
глубже
дна,
Et
c'est
là
qu'on
habite,
И
именно
там
мы
живем,
Et
c'est
là
notre
maison,
И
это
наш
дом,
Y'a
toujours
plus
profond
que
le
fond.
Всегда
есть
что-то
глубже
дна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.