Les Illuminés - Amour et Paix - Hors série III - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Illuminés - Amour et Paix - Hors série III




Amour et Paix - Hors série III
Love and Peace - Special Edition III
Un pétard qui fume, tu m'as vu dans les parages
A smoking joint, you saw me around
C'est pas souvent ma journée
It's not often my day
J'ai posé le soir, rempli de haine et d'anxiété
I settled down for the evening, filled with hate and anxiety
C'est pas non plus souvent ma soirée
It's not often my night either
J'rap que ma haine et c'est mon éthique
I rap only my hate and that's my ethic
J'voulais pas faire de clip, j'voulais pas d'étiquettes
I didn't want to make a video, I didn't want labels
Les Illuminés on est forts et en vie
Les Illuminés, we are strong and alive
Ça se compte en années mais tu verras nos têtes
It's counted in years, but you'll see our faces
J'me suis sapé en Wani
I dressed up in Wani
J'ai rejoint des collègues qui fument la même peuf que moi
I joined colleagues who smoke the same weed as me
Je suis dans mon Chirokee
I'm in my Cherokee
J'ai les yeux bridés, j'suis fonsdé on croit que je suis chinois
My eyes are slanted, I'm stoned, they think I'm Chinese
J'fais que de la magie quand je suis dans le four
I only do magic when I'm in the oven
J'crois voir les shtars donc je refais le tour
I think I see the cops so I go around again
J'suis daltonien j'vois jamais le feu au rouge
I'm colorblind, I never see the red light
À force d'être dans le noir j'ai vision infrarouge
From being in the dark, I have infrared vision
La différence entre toi et moi c'est que t'es sorti de ta mère et moi je suis rentré en elle
The difference between you and me is that you came out of your mother and I went back inside her
La différence entre ces hommes et moi, j'ai de la fierté la leur s'arrête quand y'a de l'oseille
The difference between these men and me, I have pride, theirs stops when there's money
J'prends le pouvoir comme le 30 janvier 33
I take power like January 30th, '33
J'pense pas à toi des problèmes j'en ai 33
I don't think about you, girl, I have 33 problems
Tu penses à moi j'ai ton tel en +33
You think of me, I have your number +33
J'suis parano j'ouvre les yeux, je vois le 23
I'm paranoid, I open my eyes, I see the 23
Des tepus aguichées
Lured babes
Vide l'argent du guichet, j'fais pas de la musique pour m'afficher
Empty the money from the counter, I don't make music to show off
Jamais trop fonsdé pour piloter une fusée
Never too stoned to pilot a rocket
J'enverrai mon fils à Spart pour son agogé
I'll send my son to Sparta for his upbringing
J'pilote le Jeep comme une Abarth
I drive the Jeep like an Abarth
Comme une Abarth
Like an Abarth
J'pilote ta meuf dans mon appart
I drive your girl in my apartment
Dans mon appart sale pute
In my apartment, dirty girl
J'lai baisée comme une chienne à m'en briser les côtes
I fucked her like a bitch, breaking my ribs
Hun à m'en briser les côtes
Huh, breaking my ribs
3 Amis dans mon tel, le même nombre à mes cotés
3 friends in my phone, the same number by my side
Message est codé, transac de codé
Message is coded, coded transaction
On est sous cotés mais ta meuf est comme collée
We are underrated but your girl is glued to me
Même dans le studio y'a des barreaux aux fenêtres
Even in the studio there are bars on the windows
La musique pour douleur dont je n'ai pas pu me remettre
The music for the pain I couldn't recover from
J'reconnais pas ta gueule mais ne le prends pas comme ça
I don't recognize your face, but don't take it that way
Tu snapais plus ton cul que ton visage c'est pour ça
You snapped your ass more than your face, that's why
J'ai pour sage le silence alors réduis le bruit
I hold silence as wise, so reduce the noise
Chut alors réduis le bruit
Shhh, so reduce the noise
J'ai pour sabre l'entrejambe la suite tu la déduis
My saber is my crotch, you can deduce the rest
J'm'use à écrire du sale donc j'use de la tromperie
I wear myself out writing dirty stuff, so I use deception
Quand elle me suce je l'entends pas et toi t'as rien compris
When she sucks me, I don't hear her, and you didn't understand anything
Ils cherchent tous le règne dans la guerre des gangs
They all seek the kingdom in the gang war
Pendant que nous on se tape dans la guerre des mondes
While we're banging in the war of the worlds
Comme Médusa je laisse de marbre médusé par problèmes
Like Medusa, I leave you petrified, mesmerized by problems
J'sais que chanter des fables et des putains de poèmes
I know that singing fables and fucking poems
À errer comme bohème pour finir comme Cobain
Wandering like a bohemian to end up like Cobain
Comme mes putains de textes qui finissent dans la corbeille
Like my fucking texts that end up in the trash
J'suis noir comme la corneille, fermé comme la Corée
I'm black like a crow, closed like Korea
J'rap des sons vulgaires, je veux pas que t'inventes de chorée
I rap vulgar sounds, I don't want you to invent a choreography
Non ça me laisse écoeuré quand tu me chantes en choeur
No, it disgusts me when you sing along to me
J'te raconte ma vie je veux pas l'entendre en chorale
I'm telling you my life, I don't want to hear it in a choir
(Binks)
(Binks)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.