Les Illuminés - Bruce Banner - перевод текста песни на немецкий

Bruce Banner - Les Illuminésперевод на немецкий




Bruce Banner
Bruce Banner
Je veux des billets de la couleur de ma nebula
Ich will Scheine von der Farbe meines Nebels
En petites coupures 500k sous mon matelas
In kleinen Stückelungen, 500k unter meiner Matratze
Je veux que mon fils soit traité de fils à papa
Ich will, dass mein Sohn als Papasöhnchen bezeichnet wird
Une tonne de bif pour voler au-dessus des lois
Eine Tonne Kohle, um über dem Gesetz zu stehen
Je veux des billets de la couleur de ma nebula
Ich will Scheine von der Farbe meines Nebels
En petites coupures 500k sous mon matelas
In kleinen Stückelungen, 500k unter meiner Matratze
Je veux que mon fils soit traité de fils à papa
Ich will, dass mein Sohn als Papasöhnchen bezeichnet wird
Une tonne de bif pour voler au-dessus des lois
Eine Tonne Kohle, um über dem Gesetz zu stehen
Ma vie c'est un drama
Mein Leben ist ein Drama
Quand je sors ma gueule elle est cachée
Wenn ich rausgehe, ist mein Gesicht versteckt
J'ai de la kush je l'ai casquée
Ich habe Kush, ich habe es versteckt
J'fume jamais mon joint en cachette
Ich rauche meinen Joint nie heimlich
Je sortirais des clips en cassette
Ich würde Clips auf Kassette veröffentlichen
Tu me croiseras jamais sur la croisette
Du wirst mich nie auf der Croisette treffen
Pétard tout vert il est balèze comme Banner
Knallgrüner Joint, er ist stark wie Banner
La taille de la liasse ne fera jamais mon bonheur
Die Größe des Bündels wird niemals mein Glück machen
J'ai de l'avenir pourtant j'me lève à pas d'heure
Ich habe eine Zukunft, aber ich stehe spät auf
Leur stabilité financière sur un paddle
Ihre finanzielle Stabilität auf einem Paddleboard
Wani c'est toujours le bourreau
Wani ist immer der Henker
À la boucherie c'est Rodéo
In der Metzgerei ist es Rodeo
Oka est toujours au fourneau
Oka ist immer am Ofen
Morphé est toujours au bureau
Morphé ist immer im Büro
La putain de ta mère
Verdammt nochmal
Désolé j'ai des crises quand j'pe-ra
Sorry, ich habe Krisen, wenn ich rappe
J'essaye de me contenir mais c'est rare
Ich versuche, mich zu beherrschen, aber es ist selten
J'essaye d'acquérir des pouvoirs
Ich versuche, Kräfte zu erlangen
44 à crosse en ivoire
44er mit Elfenbeinkolben
Je la consomme j'ai yeuz comme iguane
Ich konsumiere es, ich habe Augen wie ein Leguan
La prod une bombe j'suis la goupille
Der Beat ist eine Bombe, ich bin der Zünder
Y a qu'a Halloween que j'enlève mon masque
Nur an Halloween nehme ich meine Maske ab
J'entasse les corps le sang est croupi
Ich häufe die Körper an, das Blut ist geronnen
Ta meuf sur moi qui s'accroupit
Dein Mädchen auf mir, das sich hinhockt
Sorti de nulle part 0 label
Aus dem Nichts aufgetaucht, 0 Label
J'roule pas un pers dans ma tête on est deux
Ich drehe keinen Joint, in meinem Kopf sind wir zu zweit
Je connais le futur tout est écrit
Ich kenne die Zukunft, alles ist geschrieben
Car dans ma tête j'ai tout Babel
Denn in meinem Kopf habe ich ganz Babel
J'esquive les pièges j'suis comme Harrison
Ich weiche den Fallen aus, ich bin wie Harrison
Vitesse lumière j'fonce comme Harrison
Lichtgeschwindigkeit, ich rase wie Harrison
0 à 100, 3 secondes au chrono
0 auf 100, 3 Sekunden auf der Uhr
Dans la GT du nom d'Harrison
Im GT mit dem Namen Harrison
J'connais ma fin, j'ai gratté mon blaze dans le Deathnote
Ich kenne mein Ende, ich habe meinen Namen ins Deathnote gekritzelt
Me parle pas d'appel, on se voit en vrai pour le fesses-time
Rede nicht von Anrufen, wir sehen uns in echt für Fesstime
J'invite mon frère pour le festin
Ich lade meinen Bruder zum Festmahl ein
Je crois plus en moi qu'en le destin
Ich glaube mehr an mich als an das Schicksal
J'la prends par le cul il est mécra
Ich nehme sie am Arsch, er ist dreckig
J'lui mets des coups à la Tyson
Ich gebe ihr Schläge wie Tyson
Elle me suce la bite pour que je chécra
Sie lutscht meinen Schwanz, damit ich abspritze
Elle a la bouche pire d'un dyson
Sie hat einen Mund schlimmer als ein Dyson
Scheisse
Scheisse
J'ai roulé sur lui et j'ai voilé ma jante
Ich bin über ihn gefahren und habe meine Felge verbogen
J'veux un P38 comme à l'armée allemande
Ich will eine P38 wie bei der deutschen Armee
Wani l'empereur j'suis comme Palpatine
Wani, der Kaiser, ich bin wie Palpatine
Je veux le diamant je ne veux pas le platine
Ich will den Diamanten, ich will nicht das Platin
Couteau dans le dos je deviens hémophile
Messer im Rücken, ich werde zum Bluter
J'te remplis le ventre avec chevrotine
Ich fülle dir den Bauch mit Schrot
J'ai plusieurs femmes en tête
Ich habe mehrere Frauen im Kopf
Je veux pas de fan à ma fenêtre
Ich will keine Fans an meinem Fenster
Je veux plus de faf à la semaine
Ich will mehr Kohle pro Woche
C'est pas moi qui fais peur c'est mon neuf
Nicht ich mache Angst, sondern meine Neun
Ramène un bon kilo d'herbe
Bring ein gutes Kilo Gras mit
Je passerais la semaine dans ma tête
Ich werde die Woche in meinem Kopf verbringen
Venu pour un braquage, je suis dans les parages
Gekommen für einen Überfall, ich bin in der Nähe
Un million d'euros ça changera ma baraque
Eine Million Euro, das wird mein Haus verändern
J'passe pas les barrages, on dit que je suis paro
Ich fahre nicht durch die Sperren, man sagt, ich bin paranoid
Fonscar au volant, j'vois même pas les panneaux
Vollgas am Steuer, ich sehe nicht mal die Schilder
Elle est tombée dans le panneau, disparue sans l'anneau
Sie ist darauf reingefallen, verschwunden ohne den Ring
Schizophrène Gollum comme Seigneur des Anneaux
Schizophren, Gollum wie in Herr der Ringe
Moi j'suis le loup, vous êtes les agneaux
Ich bin der Wolf, ihr seid die Lämmer
Je reste dans la tête comme dans le Silence des Agneaux
Ich bleibe im Kopf wie in Das Schweigen der Lämmer
J'ai des pensées noires j'ai des pensées obscures
Ich habe schwarze Gedanken, ich habe dunkle Gedanken
Ils veulent ma peau, Raspoutine et cyanure
Sie wollen meine Haut, Rasputin und Zyanid
J'donne toute ma force pour le côté obscur
Ich gebe meine ganze Kraft für die dunkle Seite
J'suis dans le studio et je mélange la mixture
Ich bin im Studio und mische die Mixtur
J'ai des pensées troubles, j'ai des pensées obscures
Ich habe wirre Gedanken, ich habe dunkle Gedanken
Azheimer j'me défonce au mercure
Alzheimer, ich dröhne mich mit Quecksilber zu





Авторы: Les Illuminés


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.