Les Illuminés - Celui qui divise - перевод текста песни на немецкий

Celui qui divise - Les Illuminésперевод на немецкий




Celui qui divise
Der, der spaltet
Mais laisse moi m'en sortir
Aber lass mich entkommen
Laisse-moi m'éloigner de toi
Lass mich von dir weggehen
Tu ne veux que me détruire
Du willst mich nur zerstören
Je ne vois pas ton visage
Ich sehe dein Gesicht nicht
Je n'entends que ta voix
Ich höre nur deine Stimme
Qui ne cesse de me nuire
Die nicht aufhört, mir zu schaden
Et tu ne cesses de me dire que le bien ce n'est que des ennuis
Und du hörst nicht auf, mir zu sagen, dass das Gute nur Ärger bringt
Et tes paroles m'enivrent
Und deine Worte berauschen mich
Donc laisse-moi te sentir
Also lass mich dich spüren
Laisse-moi encore
Lass mich noch
Il occupe ma tête et mes soucis sont sûrement à cause de lui
Er besetzt meinen Kopf und meine Sorgen sind sicherlich seinetwegen
À cause de lui
Seinetwegen
Je me dis qu'il est parti
Ich sage mir, dass er weg ist
Le soleil m'éblouit très vite reviens la nuit
Die Sonne blendet mich, komm schnell zurück, Nacht
Il revient toujours
Er kommt immer wieder
Je ne veux pas qu'il parle à mes amis
Ich will nicht, dass er mit meinen Freunden spricht
Il répond qu'il est mon seul ami
Er antwortet, dass er mein einziger Freund ist
Le soir il chuchote que des personnes méritent la mort
Abends flüstert er, dass manche Menschen den Tod verdienen
Il veut que j'agisse en son nom
Er will, dass ich in seinem Namen handle
Il n'accepte pas mon nom
Er akzeptiert meinen Namen nicht
Il me dit de prendre une hache et de couper des corps
Er sagt mir, ich soll eine Axt nehmen und Körper zerhacken
Je résiste tant que je peux mais l'appel est si fort
Ich widerstehe so gut ich kann, aber der Ruf ist so stark
Mais l'appel est si fort
Aber der Ruf ist so stark
Et j'ai fendu le crâne à un enculé
Und ich habe einem Mistkerl den Schädel gespalten
Y avait du sang partout j'ai pu me voir dedans
Es war überall Blut, ich konnte mich darin sehen
Je dis qu'il est mauvais c'est peut-être moi qui l'es
Ich sage, dass er böse ist, vielleicht bin ich es
Pour les psys j'suis un fou pour les fous j'suis un ange
Für die Psychiater bin ich ein Verrückter, für die Verrückten bin ich ein Engel
On pourra jamais se séparer vraiment
Wir werden uns niemals wirklich trennen können
Cette histoire est tristement joliment
Diese Geschichte ist traurig schön
Je pars en cette-su, un soir je fais 7 sons
Ich gehe in Trance, eines Abends mache ich 7 Songs
Je rappe tous mes songes, tous mes mensonges
Ich rappe all meine Träume, all meine Lügen
J'ai trop de pression, y'a pas de fictions
Ich habe zu viel Druck, es gibt keine Fiktionen
Je fais des frictions j'fais des flexions
Ich mache Friktionen, ich mache Beugungen
Entre ses jambes
Zwischen ihren Beinen
Fin de l'érection sur le front sous la frange
Ende der Erektion auf der Stirn unter dem Pony
J'entends des voix faut que je ken
Ich höre Stimmen, ich muss vögeln
Je sais pas combien peut être ten
Ich weiß nicht wie viele, vielleicht zehn
Faut qu'elle survive comme Ken
Sie muss überleben wie Ken
Je la remplis elle est pleine
Ich fülle sie, sie ist voll
Flemme de nous 2
Keine Lust auf uns zwei
J'ai déjà mes ombres et moi
Ich habe schon meine Schatten und mich
Elles fondent sur moi et fond de moi
Sie stürzen sich auf mich und machen aus mir
Un monstre un homme du mal
Ein Monster, einen Mann des Bösen
Une bête bestiale qui fait que tu chiales
Eine bestialische Bestie, die dich zum Weinen bringt
Un voile et je suis lunaire
Ein Schleier und ich bin mondän
Elles se battent pour la lumière
Sie kämpfen um das Licht
Pas de pique et pique et colle et gramme
Kein Pik, Pik, Kreuz und Gramm
Elles se piquent et se collent des grammes
Sie spritzen sich und kleben sich Gramm
Noirs
Schwarz
Mais laisse moi m'en sortir
Aber lass mich entkommen
Laisse-moi m'éloigner de toi
Lass mich von dir weggehen
Tu ne veux que me détruire
Du willst mich nur zerstören
Je ne vois pas ton visage
Ich sehe dein Gesicht nicht
Je n'entends que ta voix
Ich höre nur deine Stimme
Qui ne cesse de me nuire
Die nicht aufhört, mir zu schaden
Et tes paroles m'enivrent
Und deine Worte berauschen mich
Donc laisse-moi te sentir
Also lass mich dich spüren





Авторы: Les Illuminés


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.