Текст и перевод песни Les Illuminés - Intemporelle
Pas
la
nuit
qui
m'endors
c'est
le
jour
Не
ночь
усыпляет
меня,
а
день,
On
a
tout
essayé
on
échoue
Мы
все
пробовали,
мы
терпим
крах.
La
lumière
inondait
le
séjour
Свет
заливал
гостиную,
Et
les
larmes
ont
inondé
ses
joues
А
слезы
заливали
ее
щеки.
Je
n'ai
rien
envie
de
faire
il
faut
que
j'le
fasse
Мне
ничего
не
хочется
делать,
но
я
должен,
Je
n'ai
vu
que
toi
parmi
les
gens
qui
passent
Я
видел
только
тебя
среди
прохожих.
On
pourrait
s'aider
on
pourrait
se
faire
des
crasses
Мы
могли
бы
помочь
друг
другу,
могли
бы
наделать
глупостей,
On
pourrait
céder,
que
mon
amour
te
laisse
des
traces
Мы
могли
бы
сдаться,
позволить
моей
любви
оставить
на
тебе
след.
Mais
on
s'aime
en
vrai
Но
мы
действительно
любим
друг
друга,
On
est
trop
bêtes
pour
se
le
dire
donc
on
le
met
en
scène
Мы
слишком
глупы,
чтобы
сказать
это,
поэтому
мы
играем,
On
est
trop
faibles
pour
se
fuir
donc
on
se
fait
de
la
peine
Мы
слишком
слабы,
чтобы
бежать,
поэтому
делаем
друг
другу
больно.
J'veux
pas
faire
d'efforts
j'suis
isolé
Я
не
хочу
прилагать
усилий,
я
изолирован,
On
pourrait
finir
le
cœur
immolé
Мы
могли
бы
закончить
с
истерзанными
сердцами,
Se
dire
que
s'aider
c'est
s'abandonner
Говоря
себе,
что
помочь
- значит
сдаться.
On
pourrait
se
dire
que
l'on
s'aime
Мы
могли
бы
сказать
друг
другу,
что
любим,
Mais
je
préfère
dire
qu'on
se
déteste
encore
Но
я
предпочитаю
говорить,
что
мы
все
еще
ненавидим
друг
друга.
On
pourra
jamais
vivre
si
on
cède
Мы
никогда
не
сможем
жить,
если
сдадимся,
On
pourra
jamais
fuir
vu
l'attraction
de
nos
corps
Мы
никогда
не
сможем
сбежать,
учитывая
притяжение
наших
тел.
C'est
une
histoire
intemporelle
Это
история
вне
времени,
Je
n'ai
jamais
un
temps
pour
elle
У
меня
никогда
нет
для
нее
времени.
C'est
une
histoire
intemporelle
Это
история
вне
времени,
Je
n'ai
jamais
un
temps
pour
elle
У
меня
никогда
нет
для
нее
времени.
Tu
me
tends
la
main,
mais
Ты
протягиваешь
мне
руку,
но
J'suis
figé
comme
dans
la
Sixtine
Я
застыл,
как
в
Сикстинской
капелле.
Je
te
vois
partout
dans
la
city
Я
вижу
тебя
повсюду
в
городе,
Dire
que
c'est
fini,
dans
le
fond
je
suis
si
triste
Говорить,
что
все
кончено,
в
глубине
души
я
так
грустен.
J'ai
peur
de
la
fin
donc
je
la
provoque
Я
боюсь
конца,
поэтому
сам
его
приближаю.
On
pourrait
se
pardonner
on
ne
fait
rien
pour
Мы
могли
бы
простить
друг
друга,
но
мы
ничего
не
делаем,
Nos
étoiles
ne
s'alignent
pas
Наши
звезды
не
сходятся,
Pourtant
on
les
touche
dès
qu'on
fait
l'amour
Но
мы
касаемся
их
каждый
раз,
когда
любим
друг
друга.
C'est
dur
d'aimer
quelqu'un
à
se
détruire
Тяжело
любить
кого-то,
разрушая
себя,
Je
te
souhaite
du
mal
autant
qu'on
s'aime
Я
желаю
тебе
зла
так
же
сильно,
как
люблю.
Je
ne
te
rends
pas
heureuse
ne
le
soit
avec
personne
Я
не
делаю
тебя
счастливой,
не
будь
счастлива
ни
с
кем.
On
s'aime
on
s'est
maudits,
on
se
blesse
on
se
détruit
Мы
любим,
мы
прокляты,
мы
раним,
мы
разрушаем,
Sans
l'autre
on
veut
mourir,
ces
choses
on
se
l'est
trop
dit
Без
друг
друга
мы
хотим
умереть,
эти
вещи
мы
слишком
часто
говорили.
On
dit
que
l'amour
crée
la
haine
Говорят,
что
любовь
порождает
ненависть,
Trop
égoïste
j'voudrais
que
tu
crèves
Слишком
эгоистично,
я
хочу,
чтобы
ты
умерла.
Mais
tu
viendrais
hanter
mes
rêves
Но
ты
будешь
преследовать
мои
сны,
Saches
que
tu
es
la
seule
que
j'aime
Знай,
что
ты
единственная,
кого
я
люблю,
Car
tu
es
la
seule
que
je
hais
Потому
что
ты
единственная,
кого
я
ненавижу.
On
pourrait
se
dire
que
l'on
s'aime
Мы
могли
бы
сказать
друг
другу,
что
любим,
Mais
je
préfère
dire
qu'on
se
déteste
encore
Но
я
предпочитаю
говорить,
что
мы
все
еще
ненавидим
друг
друга.
On
pourra
jamais
vivre
si
on
cède
Мы
никогда
не
сможем
жить,
если
сдадимся,
On
pourra
jamais
fuir
vu
l'attraction
de
nos
corps
Мы
никогда
не
сможем
сбежать,
учитывая
притяжение
наших
тел.
C'est
une
histoire
intemporelle
Это
история
вне
времени,
Je
n'ai
jamais
un
temps
pour
elle
У
меня
никогда
нет
для
нее
времени.
C'est
une
histoire
intemporelle
Это
история
вне
времени,
Je
n'ai
jamais
un
temps
pour
elle
У
меня
никогда
нет
для
нее
времени.
Le
temps
s'arrête
à
tes
côtés
Время
останавливается
рядом
с
тобой,
Je
vois
les
couleurs
comme
sous
prisme
Я
вижу
цвета,
как
под
призмой.
Même
loin
de
toi
je
sens
ton
emprise
Даже
вдали
от
тебя
я
чувствую
твою
власть.
On
ne
fait
que
parler
sans
s'écouter
Мы
только
и
делаем,
что
говорим,
не
слушая
друг
друга.
Qui
sera
le
plus
malin
de
nous
deux
Кто
из
нас
двоих
хитрее?
On
joue
notre
amour
sur
des
échecs
Мы
играем
в
нашу
любовь,
как
в
шахматы,
Puis
je
t'ai
dit
je
te
quitte
mon
amour
А
потом
я
сказал
тебе,
что
оставляю
тебя,
моя
любовь.
Je
t'ai
demandé
pardon
tu
m'as
dit
Timshel
Я
просил
у
тебя
прощения,
ты
сказала
мне
"Ты
можешь
выбирать".
Intemporelle
Вне
времени.
J'ai
posé
une
mélodie
sur
mon
cœur
Я
положил
мелодию
на
свое
сердце,
Quelques
notes
pour
ne
pas
oublier
ton
odeur
Несколько
нот,
чтобы
не
забыть
твой
запах.
Je
la
fredonne
dès
que
ton
absence
me
pèse
Я
напеваю
ее,
как
только
твоя
отсутствие
тяготит
меня,
Je
la
fredonne
pour
entretenir
la
braise
Я
напеваю
ее,
чтобы
поддерживать
огонь.
Et
si
je
chante
assez
fort
И
если
я
буду
петь
достаточно
громко,
Peut-elle
t'atteindre,
avant
l'aurore?
Сможет
ли
она
добраться
до
тебя
до
рассвета?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Les Illuminés
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.