Les Illuminés - Mal de vivre - перевод текста песни на немецкий

Mal de vivre - Les Illuminésперевод на немецкий




Mal de vivre
Lebensunlust
J'me suis mis la pression pour ce texte
Ich habe mich für diesen Text unter Druck gesetzt
Alors que très peu vont le comprendre
Obwohl ihn nur sehr wenige verstehen werden
Comment écrire tout ce qu'il se passe dans ma tête
Wie soll ich all das aufschreiben, was in meinem Kopf vorgeht?
J'écris puis efface puis reprends
Ich schreibe, lösche und fange wieder an
Y a tant de phrases que j'ai pas dit
Es gibt so viele Sätze, die ich nicht gesagt habe
Tant de phases ou je n'ai pas eu la force
So viele Phasen, in denen ich nicht die Kraft hatte
J'ai peur de voir le monde grandir
Ich habe Angst, die Welt wachsen zu sehen
Comme une ombre dans la foule j'suis informe
Wie ein Schatten in der Menge bin ich formlos
Mes souvenirs sont embrumés
Meine Erinnerungen sind verschwommen
Les draps sont parfumés de ton passage
Die Laken duften nach deiner Anwesenheit
Mes yeux humidifiés les larmes ont coulé
Meine Augen sind feucht, die Tränen sind geflossen
Reste les traces de leur glaçage
Es bleiben die Spuren ihres Zuckergusses
Un dernier texte une bouteille à la mer
Ein letzter Text, eine Flaschenpost
Mon testament dans cette relique en verre
Mein Testament in diesem gläsernen Relikt
J'ai jamais dit je t'aime à ma mère
Ich habe meiner Mutter nie gesagt, dass ich sie liebe
Les mots qu'on ne dit pas sont les plus sincères
Die Worte, die wir nicht aussprechen, sind die ehrlichsten
J'arrive pas à vivre
Ich kann nicht leben
Tu sais que j'pense partir
Du weißt, dass ich daran denke zu gehen
Et je vole la nuit
Und ich fliege in der Nacht
Tu sais que la drogue m'attire pas
Du weißt, dass Drogen mich nicht anziehen
Mais j'dois fuir le réel
Aber ich muss der Realität entfliehen
J'aime pas le monde ses merveilles
Ich mag die Welt und ihre Wunder nicht
J'prends ça pour mon éveil
Ich nehme das als mein Erwachen
J'bâtis un monde irréel
Ich erschaffe eine irreale Welt
J'les laisserais juger mes fautes et défauts
Ich lasse sie meine Fehler und Schwächen beurteilen
J'embrasse la mort et sa faux
Ich umarme den Tod und seine Sense
Quand j'chante l'amour ça sonne faux
Wenn ich über Liebe singe, klingt es falsch
J'ai l'mal de vivre dans la peau
Ich habe die Lebensunlust in meiner Haut
J'ai l'mal de vivre dans la peau
Ich habe die Lebensunlust in meiner Haut
Y a des nuits ou je ne crois plus à l'aube
Es gibt Nächte, in denen ich nicht mehr an die Morgendämmerung glaube
Ou j'étalerais bien mon front sur le crépi
In denen ich meine Stirn am Putz zerschellen lassen möchte
On est des bâtards comme les autres
Wir sind Mistkerle wie die anderen
Mais on priait le soleil quand tu rêvais de pluie
Aber wir beteten die Sonne an, als du vom Regen träumtest
On changera les choses même si c'est ainsi
Wir werden die Dinge ändern, auch wenn es so ist
Je crois pas aux paroles je crois aux signes
Ich glaube nicht an Worte, ich glaube an Zeichen
Tu as peur aussi?
Hast du auch Angst?
Rien à foutre d'être beau
Scheiß drauf, schön zu sein
De prendre soin de moi
Auf mich aufzupassen
Faire tout ça pour plaire à des connes sur Insta
Das alles zu tun, um dummen Weibern auf Insta zu gefallen
J'emmerde les règles c'est pour ça que j'suis comme ça
Ich scheiße auf die Regeln, deshalb bin ich so
J'emmerde les lois j'travaille pas pour l'État
Ich scheiße auf die Gesetze, ich arbeite nicht für den Staat
J'emmerde cette conne que tu baises pour des sommes
Ich scheiße auf diese Schlampe, die du für Geld vögelst
J'emmerde cet homme qui la paye pour être bonne
Ich scheiße auf diesen Mann, der sie dafür bezahlt, dass sie gut ist
J'emmerde les codes
Ich scheiße auf die Codes
J'emmerde les votes
Ich scheiße auf die Wahlen
Comme si le président changera mes défauts
Als ob der Präsident meine Fehler ändern würde
Je rappe c'est pas que des mots
Ich rappe, das sind nicht nur Worte
Beaucoup de morts pour des bobos qui rêvent de joyaux
Viele Tote für Weicheier, die von Juwelen träumen
Beaucoup de peine pour des gens qui ne rêvent que d'être joyeux
Viel Leid für Menschen, die nur davon träumen, glücklich zu sein
On est pas tout le temps mal
Es geht uns nicht immer schlecht
Mais on rappe quand on est malheureux
Aber wir rappen, wenn wir unglücklich sind
J'me méfie de la chaleur du feu
Ich misstraue der Hitze des Feuers
J'me méfie du silence de Dieu
Ich misstraue dem Schweigen Gottes
J'essaye d'être bon quand je le peux
Ich versuche, gut zu sein, wenn ich kann
Les souvenirs heureux sont plus tristes que les malheureux
Glückliche Erinnerungen sind trauriger als unglückliche
J'te dirais la vérité
Ich werde dir die Wahrheit sagen
J'pourrais tout faire pour que tu ne m'oublies pas
Ich könnte alles tun, damit du mich nicht vergisst
Comme si t'aimer m'appartenait
Als ob dich zu lieben mir gehören würde
Je vis la nuit la lune est mon soleil
Ich lebe nachts, der Mond ist meine Sonne
Comme si sortir me consumait
Als ob das Ausgehen mich verzehren würde
J'pourrais tout faire pour que tu ne m'oublies pas
Ich könnte alles tun, damit du mich nicht vergisst
Comme si t'aimer m'appartenait
Als ob dich zu lieben mir gehören würde
Je vis la nuit la lune est mon soleil
Ich lebe nachts, der Mond ist meine Sonne
Comme si la nuit m'appartenait
Als ob die Nacht mir gehören würde
J'arrive pas à vivre
Ich kann nicht leben
Tu sais que j'pense partir
Du weißt, dass ich daran denke zu gehen
Et je vole la nuit
Und ich fliege in der Nacht
Tu sais que la drogue m'attire pas
Du weißt, dass Drogen mich nicht anziehen
Mais j'dois fuir le réel
Aber ich muss der Realität entfliehen
J'aime pas le monde ses merveilles
Ich mag die Welt und ihre Wunder nicht
J'prends ça pour mon éveil
Ich nehme das als mein Erwachen
J'bâtis un monde irréel
Ich erschaffe eine irreale Welt
J'les laisserais juger mes fautes et défauts
Ich lasse sie meine Fehler und Schwächen beurteilen
J'embrasse la mort et sa faux
Ich umarme den Tod und seine Sense
Quand j'chante l'amour ça sonne faux
Wenn ich über Liebe singe, klingt es falsch
J'ai l'mal de vivre dans la peau
Ich habe die Lebensunlust in meiner Haut
J'ai l'mal de vivre dans la peau
Ich habe die Lebensunlust in meiner Haut





Авторы: Les Illuminés


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.