Les Illuminés - Martyr - перевод текста песни на немецкий

Martyr - Les Illuminésперевод на немецкий




Martyr
Märtyrer
La pétasse me regarde du coin de l'œil
Die Schlampe sieht mich aus dem Augenwinkel an
Du deuil au cercueil
Von der Trauer bis zum Sarg
Elle finit chez l'psy sur un fauteuil
Sie landet beim Psychiater auf einem Sessel
De nous deux à tout seul
Von uns beiden ganz allein
De l'amour au linceul
Von der Liebe bis zum Leichentuch
Un pour tous donc je les veux toutes pour moi
Einer für alle, also will ich sie alle für mich
J'ai qu'une seule bite mais je les veux toutes sur moi
Ich habe nur einen Schwanz, aber ich will sie alle auf mir
Sournois
Hinterhältig
J'ai grandi j'me méfie
Ich bin erwachsen geworden, ich bin misstrauisch
J'ai tellement d'ennemis qui se défilent
Ich habe so viele Feinde, die sich verdrücken
Tellement de liens que je délie
So viele Bindungen, die ich löse
J'porte toutes mes peines comme des délits
Ich trage all meine Leiden wie Vergehen
Délire
Wahn
Même l'asile a voulu me guérir
Sogar die Anstalt wollte mich heilen
J'ai pris des cachetons rien ne me dévie
Ich habe Pillen genommen, nichts lenkt mich ab
De ma déviance
Von meiner Abweichung
Rien n'y fera, pour ma méfiance
Nichts wird helfen, gegen mein Misstrauen
J'laisserais des cendres comme Pompéi
Ich werde Asche hinterlassen wie Pompeji
J'suis pas comme les autres j'suis béni
Ich bin nicht wie die anderen, ich bin gesegnet
Et tu me parles pour me connaître
Und du sprichst mit mir, um mich kennenzulernen
Moi j'me barre dès qu'on se connecte
Ich haue ab, sobald wir uns verbinden
Y a que dans le hard que je me délecte
Nur im Harten finde ich Genuss
C'est pas alchimique quand c'est sous drogue
Es ist nicht alchemistisch, wenn es unter Drogen ist
Y a rien de sincère quand c'est sous drague
Es ist nichts Aufrichtiges, wenn es beim Anmachen ist
Et quand vient la nuit tu te sens si seul
Und wenn die Nacht kommt, fühlst du dich so allein
T'en perd les mots à me dire a quel point tu pleures
Du verlierst die Worte, um mir zu sagen, wie sehr du weinst
Et tu navigues entre les humeurs
Und du navigierst zwischen den Stimmungen
Tu ne vois plus en moi que mes erreurs
Du siehst in mir nur noch meine Fehler
La peine t'a aciéré le coeur
Der Schmerz hat dein Herz gestählt
Et quand vient la nuit tu te sens si seul
Und wenn die Nacht kommt, fühlst du dich so allein
Alors j'te laisserais partir
Dann lasse ich dich gehen
Vois en toi comme un martyr
Sieh dich selbst als Märtyrerin
Si ca te permet de guérir
Wenn es dir hilft, zu heilen
J'ai pas cru en toi
Ich habe nicht an dich geglaubt
T'as pas cru en moi
Du hast nicht an mich geglaubt
On n'a pas cru en nous
Wir haben nicht an uns geglaubt
Malgré nos débats
Trotz unserer Debatten
Malgré nos ébats
Trotz unserer Liebesspiele
On est passés outre
Wir haben es übergangen
Y a un enfant en moi qui saigne
Da ist ein Kind in mir, das blutet
Quand tu croises mon regard tu sais
Wenn du meinen Blick kreuzt, weißt du
Je fais toujours des efforts j'essaye
Ich gebe mir immer Mühe, ich versuche es
Je priais quand ils pactisaient
Ich betete, als sie paktierten
J'traîne pas dans les soirées diverses
Ich hänge nicht auf diversen Partys rum
J'vais pas me perdre dans l'ivresse
Ich werde mich nicht im Rausch verlieren
Tu ne commets pas tout ça impunément
Du begehst das alles nicht ungestraft
Vous donnez un prix à vos sentiments
Ihr gebt euren Gefühlen einen Preis
Même Cupidon est solitaire
Selbst Amor ist einsam
J'suis dans un monde qui est loin de la Terre
Ich bin in einer Welt, die weit von der Erde entfernt ist
Et quand vient la nuit tu te sens si seul
Und wenn die Nacht kommt, fühlst du dich so allein
T'en perd les mots à me dire a quel point tu pleures
Du verlierst die Worte, um mir zu sagen, wie sehr du weinst
Et tu navigues entre les humeurs
Und du navigierst zwischen den Stimmungen
Tu ne vois plus en moi que mes erreurs
Du siehst in mir nur noch meine Fehler
La peine t'a aciéré le cœur
Der Schmerz hat dein Herz gestählt
Et quand vient la nuit tu te sens si seul
Und wenn die Nacht kommt, fühlst du dich so allein
Alors j'te laisserais partir
Dann lasse ich dich gehen
Vois en toi comme un martyr
Sieh dich selbst als Märtyrerin
Si ça te permet de guérir
Wenn es dir hilft, zu heilen





Авторы: Les Illuminés


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.