Текст и перевод песни Les Illuminés - Ramenez moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ramenez moi
`, 2 тега `<html>` - **Итого: 66 тегов**## Перевод:<!DOCTYPE html><html><head><title>Верни меня
Ramenez-moi
à
elle
Верни
меня
к
ней,
Elle
qui
m'endormait
le
soir
К
той,
что
убаюкивала
меня
по
вечерам,
Elle
qui
brille
dans
le
noir
К
той,
что
сияет
в
темноте,
Elle
m'a
porté
neuf
mois
Она
носила
меня
девять
месяцев,
La
seule
qui
croit
en
moi
Единственная,
кто
верит
в
меня,
Donc
ramenez-moi
à
elle
Так
верните
меня
к
ней,
Son
parfum
le
matin
К
её
аромату
по
утрам,
Tous
mes
pleurs
ses
chagrins
Все
мои
слезы,
её
печали,
Mais
le
temps
passe
si
vite
Но
время
бежит
так
быстро,
On
grandit
on
oublie
Мы
растем,
мы
забываем.
J'vous
en
supplie
Умоляю
вас,
Ramenez-moi
à
elle
Верните
меня
к
ней.
Je
le
sais
j'ai
mes
torts
Знаю,
я
виноват,
Je
m'isole
trop
je
fais
pas
d'efforts
Я
слишком
замкнут,
я
не
прилагаю
усилий.
Le
temps
s'alourdit
sur
ta
forme
Время
ложится
на
твой
облик
тяжестью,
Le
temps
me
change
et
me
transforme
Время
меняет
меня,
преображает.
J'ai
tant
de
mal
avec
les
autres
Мне
так
трудно
с
другими,
J'me
sens
englouti
par
les
eaux
Я
чувствую,
как
меня
поглощают
воды.
Elle
ne
voit
jamais
mes
défauts
Она
никогда
не
видит
моих
недостатков,
C'est
la
seule
Только
она.
Donc
ramenez-moi
ma
reine
Так
верните
мне
мою
королеву,
Ramenez-moi
à
elle
Верните
меня
к
ней.
C'est
la
seule
qui
me
comprenne
Только
она
меня
понимает,
Ramenez-moi
à
elle
Верните
меня
к
ней.
Ramenez-moi
à
elle
Верните
меня
к
ней,
Mais
c'est
moi
qui
la
fuis
Но
ведь
это
я
от
неё
бегу.
Pourquoi
suis-je
comme
ça
Почему
я
такой?
J'étais
si
bien
avec
elle
Мне
было
так
хорошо
с
ней.
Tu
rendais
tout
magique
Ты
делала
все
волшебным.
J'me
noie
dans
mes
mirages
Я
тону
в
своих
миражах,
Je
rend
notre
amour
si
tragique
Превращаю
нашу
любовь
в
трагедию.
J'ai
creusé
ton
visage
Я
истерзал
твое
лицо.
Je
m'en
veux
je
crois
que
c'est
ça
Я
виню
себя,
думаю,
вот
в
чем
дело,
De
tout
le
mal
que
je
te
fais
Во
всем
том
зле,
что
я
тебе
причиняю.
Je
t'en
veux
de
me
pardonner
Я
прошу
у
тебя
прощения,
J'ai
si
honte
rien
n'y
fait
Мне
так
стыдно,
и
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Elle
est
mon
eau
et
mon
miel
Ты
- моя
вода
и
мой
мед,
Enlevez-la-moi
et
je
pars
Забери
её
у
меня,
и
я
умру.
C'est
mon
essence
mes
merveilles
Ты
моя
суть,
мои
чудеса.
Un
jour
il
sera
trop
tard
Однажды
будет
слишком
поздно.
Jamais
je
n'aurais
aussi
mal
Мне
никогда
не
будет
так
больно,
Je
ne
pourrais
plus
que
rêver
d'elle
Останется
лишь
видеть
тебя
во
снах.
Étouffé
dans
mes
larmes
Задыхаясь
в
слезах,
À
bout
de
souffle
На
последнем
издыхании,
Je
crierai
Я
буду
кричать:
Ramenez-moi
à
elle
Верните
меня
к
ней,
Ramenez-moi
à
elle
Верните
меня
к
ней.
C'est
la
seule
femme
qui
m'aime
Она
единственная
женщина,
которая
меня
любит,
Ramenez-moi
à
elle
Верните
меня
к
ней.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Les Illuminés
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.