Les Illuminés - Ramenez moi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Illuminés - Ramenez moi




Ramenez moi
`, 2 тега `<html>` - **Итого: 66 тегов**## Перевод:<!DOCTYPE html><html><head><title>Верни меня
Ramenez-moi à elle
Верни меня к ней,
Elle qui m'endormait le soir
К той, что убаюкивала меня по вечерам,
Elle qui brille dans le noir
К той, что сияет в темноте,
Elle m'a porté neuf mois
Она носила меня девять месяцев,
La seule qui croit en moi
Единственная, кто верит в меня,
Je le sais
Я знаю.
Donc ramenez-moi à elle
Так верните меня к ней,
Son parfum le matin
К её аромату по утрам,
Tous mes pleurs ses chagrins
Все мои слезы, её печали,
Mais le temps passe si vite
Но время бежит так быстро,
On grandit on oublie
Мы растем, мы забываем.
J'vous en supplie
Умоляю вас,
Ramenez-moi à elle
Верните меня к ней.
Je le sais j'ai mes torts
Знаю, я виноват,
Je m'isole trop je fais pas d'efforts
Я слишком замкнут, я не прилагаю усилий.
Le temps s'alourdit sur ta forme
Время ложится на твой облик тяжестью,
Le temps me change et me transforme
Время меняет меня, преображает.
J'ai tant de mal avec les autres
Мне так трудно с другими,
J'me sens englouti par les eaux
Я чувствую, как меня поглощают воды.
Elle ne voit jamais mes défauts
Она никогда не видит моих недостатков,
C'est la seule
Только она.
Je le sais
Я знаю.
Donc ramenez-moi ma reine
Так верните мне мою королеву,
Ramenez-moi à elle
Верните меня к ней.
C'est la seule qui me comprenne
Только она меня понимает,
Ramenez-moi à elle
Верните меня к ней.
À elle
К ней.
Elle
К ней.
Ramenez-moi à elle
Верните меня к ней,
Mais c'est moi qui la fuis
Но ведь это я от неё бегу.
Pourquoi suis-je comme ça
Почему я такой?
J'étais si bien avec elle
Мне было так хорошо с ней.
Tu rendais tout magique
Ты делала все волшебным.
J'me noie dans mes mirages
Я тону в своих миражах,
Je rend notre amour si tragique
Превращаю нашу любовь в трагедию.
J'ai creusé ton visage
Я истерзал твое лицо.
Je m'en veux je crois que c'est ça
Я виню себя, думаю, вот в чем дело,
De tout le mal que je te fais
Во всем том зле, что я тебе причиняю.
Je t'en veux de me pardonner
Я прошу у тебя прощения,
J'ai si honte rien n'y fait
Мне так стыдно, и ничего не могу с этим поделать.
Elle est mon eau et mon miel
Ты - моя вода и мой мед,
Enlevez-la-moi et je pars
Забери её у меня, и я умру.
C'est mon essence mes merveilles
Ты моя суть, мои чудеса.
Un jour il sera trop tard
Однажды будет слишком поздно.
Jamais je n'aurais aussi mal
Мне никогда не будет так больно,
Je ne pourrais plus que rêver d'elle
Останется лишь видеть тебя во снах.
Étouffé dans mes larmes
Задыхаясь в слезах,
À bout de souffle
На последнем издыхании,
Je crierai
Я буду кричать:
Ramenez-moi à elle
Верните меня к ней,
Ramenez-moi à elle
Верните меня к ней.
C'est la seule femme qui m'aime
Она единственная женщина, которая меня любит,
Ramenez-moi à elle
Верните меня к ней.
À elle
К ней.





Авторы: Les Illuminés


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.